Читаем Все - иллюзия полностью

Говорить об этом не было смысла. Безумный Джо улыбался, Роан машинально улыбнулся в ответ и одним отточенным движением выхватил нож из-за пояса и шагнул вперед. Его губы все еще кривились в бессмысленной улыбке, когда он приставил лезвие к определенному месту под ключицей Джо, где жизнь бьется так близко к поверхности, что один удар гасит ее навечно за считанные секунды.

Двигаясь, как во сне, Роан вогнал нож прямо туда.

Как странно, равнодушно подумал он, что Безумный Джо даже не предпринял попытки защититься. Как же раздражает его спокойная улыбка.

Молния слетела с кончика лезвия, когда нож скользнул по груди Безумного Джо. Не воткнулся, а именно проскользнул, оставив за собой холодный огонь...

Роан глупо поморгал, взглянув на разрезанную рубашку. И на то, что он увидел под ней. Облегающую черную одежду, поблескивающую извилистыми металлическими нитями.

— Это была не моя идея, Рэд, — тихо сказал Безумный Джо словно издалека. — На Венере, когда тебя призывают, нужно идти.

— Меня тоже... призвали? — шепотом спросил Роан и из-за звона в ушах едва расслышал ответ.

— Я рассказал тебе о Горе, не так ли? Это и был призыв, Рэд. Только сильные люди отвечают на него. Только те, которые могут пригодиться ему. Подними голову, Рэд.


РОАН ПОСМОТРЕЛ наверх. Кольцо света медленно обволакивало Гору. Света, как бело-золотое солнце, дрожащее в туманном воздухе. Оно мигнуло у лица Роана и исчезло. Но следующее кольцо, которое было шире и плотнее, проходя, дотронулось до его разума.

Все еще спокойно и сострадательно улыбаясь, Безумный Джо кивнул в сторону подъема.

— Иди, Рэд, — сказал он. — Закончи начатое. На Венере много работы, и кому-то надо делать ее. Я знаю. Я тоже занимаюсь ею. Тебя призвали. Иди.

Третье кольцо света проплыло мимо лица Роана, и мысли зашевелились под его черепом. Четвертое задело...

Внезапно руки Роана поднялись и сомкнулись на голове. Но под своими пальцами, под костями черепа, он почувствовал движение. Нет, не движение — излучение. Свет, яркий и ясный, бело-золотой, как солнце, и короткие и мощные микроволны, которые Солнце и звезды посылают через облака даже в этот мир, где никто не видит неба.

На мгновение Роан весьма ясно подумал о теплом, сияющем солнце в ярко-голубом раю. Недолгий приступ ностальгии вызвал воспоминания о мире под названием Земля, далеком, рассеивающемся в пространстве и памяти. Мире под названием Земля, где давным-давно жил человек по имени Роан...

Как его звали?

Он ступил на тропу, почувствовав под собой твердый камень, ища хоть какую-то опору в перевернувшемся мире. Перед ним было бородатое лицо. Он знал его. Оно всегда казалось удивительно знакомым под маскирующей бородой и каким-то еще более плотным покровом — спокойствием и безразличной умиротворенностью. Такая умиротворенность приходит, когда угасает сильная личность и на ее месте расцветает что-то другое. Нечто, похожее на свет, на сияющее золото, на белое пламя, колышущееся в мозгу. На этот раз Роан узнал личность, которая когда-то жила под этим лицом.

— Ты был Барбером, — сказал он. — Барбером Джонсом.

Безумный Джо улыбнулся и кивнул.

Руки Роана сильнее обхватили голову.

— А я... Я... — болезненно попытался выговорить Роан.

Но не закончил. Он был никем. У него не было никакого имени.

— Возвращайся, — сказал Безумный Джо из бесконечного далека. — Здесь тебе больше нечего делать. Совсем нечего.

Кольцо яркого света, расширяясь, прошло мимо него, и имя «Роан» исчезло, а название «Земля» растворилось. Когда он покорно пошел вверх по тропе, в карманах зазвенели драгоценности. Последняя из ярких мыслей о могуществе потухла и вместе с ней исчезла нужда в сокровищах.

С пустотой в сознании он равнодушно вспоминал слово, безвозвратно потерянное в горящем свете его разума. Через секунду-другую он, кажется, наткнулся на то, что искал. Д... оно начиналось на д...

Д’ваньян.

Он долгое время стоял, прислонившись к камню, и ничего не делал. Один раз его губа дернулась в тут же пропавшем оскале неповиновения. Но затем он пошел, сделал неуверенный шаг вперед, потом еще один и еще, туда, откуда пришел. Это был путь, по которому он шел всю свою жизнь, путь к Горе, по крутой тропинке.

Сияя и переливаясь всеми цветами, драгоценности падали из его карманов одна за другой, пока он взбирался, отмечая места, где спотыкался на пути к Горе, водоему и существу, ожидающему его.


Золотое яблоко


Golden apple, (Famous Fantastic Mysteries, 1951 № 3), пер. Андрей Бурцев и Игорь Фудим


— КАЖЕТСЯ, из этого можно сделать отличную статью, — толкнув мне папку, сказал Макдэниэлс. — Скажи мне, что думаешь. Из Лондона привезли одну очень интересную находку...

— Чушь, — сказал я. — Такое каждый день происходит.

— Прошу тебя. — Его бледное лицо снова повернулось к лежащей перед ним газете.

— Ну...

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги