Читаем Всё перемелется в прах (СИ) полностью

— Да-да, все верно, — словно болванчик закивал мужчина, чем вызвал у собеседника еще большее недоумение. — Не волнуйтесь, Хицугая-сан, я присмотрю за Хинамори-сан, а вы можете продолжать вашу миссию.

— Ну да, вроде того. Благодарю, — кротко поклонившись в знак завершения беседы, парень обратился ко мне: — Хинамори, если… ты чего творишь?!

— Что?! — набрав себе уже два пакета, доверху забитых конфетами, я потянулась за третьим, чтобы упаковать вафли. — Я зарабатываю деньги, могу себе позволить!

— Почему мне кажется, что ты выпросилась в мир живых не ради дела, а из-за этой ерунды?

— Ерунда — это наряжаться школьниками, вместо того чтобы банально ошиваться по городу в стандартной униформе, да без гигаев.

— Мы должны быть поблизости от Куросаки, и тебе бы стоило быть рядом с нами.

— Я ни за что не надену эту школьную форму… все, давай, не задерживайся.

— Господи…

Еще раз распрощавшись с Урахарой, Тоширо покинул магазин, в то время как я, завершив набивать пакеты, рассчиталась с девочкой, что помогла все упаковать в большой кулек. Уруру вроде ее зовут. И как только первый пункт был выполнен, настал черед вернуть внимание мужчине. Он словно ожидал, когда я к нему обернусь.

Улыбнулся.

— Выпьем чаю?

Почему бы и да? Тем более арсенал сладостей располагал к тому, чтобы настроиться на предстоящий разговор.

К сожалению, отправиться в мир живых в тот день, когда у меня родился план поговорить с Урахарой Кискэ, не представлялось возможным. А то это бы выглядело, как попытка сбежать из Общества душ на четвертый день после того, как Айзен раскрыл все карты. Думала через пару-тройку недель попросить Кьёраку, чтобы кто-то сопроводил меня к Урахаре, но… все слишком затянулось, вплоть до того момента, пока я не узнала, что Тоширо, Рангику, Ренджи и любимую парочку отправляют на подмогу к Куросаки Ичиго из-за первого аранкара, что появился в мире живых. И тогда меня ударило озарение того, что прошел уже целый месяц.

Месяц, который, сказать по правде, я в какой-то момент и не надеялась пережить.

— Все в порядке, Хинамори-сан?

Не отрывая потерянный взгляд от стола, я отрешенно кивнула и пригубила чай. Конфеты жевала без энтузиазма.

— Мне передали, что вы хотите поговорить со мной об улучшении техники пятигранного барьера, которую вы создали на основе других кидо, в том числе моего. Но… смею предположить, это не то, что вы хотели обсудить, верно?

Кивнув и напряженно выдохнув, я отставила чашку на столик.

— Урахара-сан, здесь… безопасно разговаривать? Я в том плане, что нас никто не услышит?

Внимательно присмотревшись ко мне, мужчина долгое мгновение помедлил, после чего мягко улыбнулся и щелкнул пальцами. Визуально ничего не изменилось, но я почувствовала, как источники духовной энергии вмиг исчезли за пределами комнаты.

— Теперь можете не волноваться. Смею предположить, речь пойдет об Айзене Соуске?

— Не только.

— Прежде чем вы отправились сюда, со мной связался Кьёраку-сан, и сообщил, что вы знали о тайной деятельности Айзена, находясь у него фактически в заложниках. С ваших слов. Однако, несмотря на все произошедшее в Серейтее в день казни Кучики Рукии, у них есть повод подозревать, что вы могли помогать ему по доброй воле. И что даже сейчас вы остаетесь его шпионом.

Значит, ему рассказали.

— На их месте я бы тоже так думала.

— А это не так? Не подумайте, что я вас обвиняю, Хинамори-сан. Даже если вы ему и помогали по доброй воле, этот разговор останется между нами. Айзен умеет идеально разыгрывать карты, и я поражен тому, что вы сумели хоть как-то предупредить Кьёраку-сана о своем положении. Только поэтому я могу сделать вывод, что Айзен, возможно, доверял вам или не видел в вас угрозу.

Аж чаем поперхнулась. Ни хрена себе он вывод провернул, я о ситуации в таком ключе даже не размышляла. Наоборот, казалось, что это чистая удача, а не оплошность Айзена в… доверии? Само слово «доверие» как-то не сопоставлялось с бывшим капитаном. Как и «оплошность».

— Вопрос только в том, как вы пришли к… как вы узнали об Айзене, о том, что он делает? — поправив веером шляпу, уточнил Урахара. — Он до дотошности осторожен, и я про него узнал, лишь потому что он показал себя.

— Что ж… на этот счет я и пришла поговорить с вами, Урахара-сан. И поэтому дайте мне слово, что о нашем разговоре не узнает ни одна живая душа. В противном случае мне будет угрожать опасность.

— От Айзена?

— От Серейтея.

В повисшей паузе прочиталось все напряжение и недоверие, которое вмиг подскочило во взгляде мужчины. Отозвался он не сразу.

— Хинамори-сан, это зависит от того, что вы скажете.

Перейти на страницу:

Похожие книги