Читаем Все плохое уже позади полностью

Наташа быстро согласилась с Тефочкой, заранее зная, что наденет золотое. Приготовленное платье, спрятанное под халатом Барби, и туфельки уже ждали ее в гардеробной.

Начало было назначено на шесть вечера. Приглашенных было около двадцати человек. Для организации праздника были наняты повара, официанты и другой обслуживающий персонал. Большую голубую гостиную украсили букетами из живых цветов, стол сервировали красивой посудой и сверкающим хрусталем.


***


После завтрака, когда семья выходила из кухни, Барбара кашлянула и многозначительно посмотрела на Наташу, та понимающе моргнула, сначала вышла со всеми, а потом вернулась обратно.

– Детка, этот монстр Эдвард задумал сделать тебе какую-то пакость, – зашептала Барбара.

– Что за пакость? – напряглась та.

– Он заказал огромный торт, – таинственно произнесла Барби и подняла палец, – сам!

– И? – сдерживая улыбку, спросила Наташа.

– Торт не простой! – зловеще прошипела Барбара и округлила свои и без того огромные глаза.

Наташа не выдержала и прыснула, – ты бы видела себя со стороны.

Женщина обиженно поджала губы, – ты чего смеешься?

– Ты произнесла, что торт не простой так, словно из него должен вылететь джин, – Наташа ласково погладила Барби по плечу, – ну, прости меня, продолжай, я тебя внимательно слушаю.

– Торт действительно не простой, он с сюрпризом, у него откидывается верх. Эдвард заказал его в магазине приколов и розыгрышей, – тихим таинственным голосом сказала Барбара, – пойдем, сама увидишь.

Она провела Наташу в маленькую холодильную комнату рядом с кухней. Посреди комнаты на столе стоял трехъярусный чудо-торт, украшенный цветами из желтоватого крема и белыми узорами из взбитых сливок.

– Какой красивый, – восторженно выдохнула Наташа, прижав ладошки к груди, – ой, у него вся верхушка смазана, – расстроилась она.

– Торт не настоящий, – снова начала объяснять ей Барбара, – это пластмассовый муляж. Настоящая только верхушка. Эдвард случайно нажал на педаль… смотри, – Барбара нажала пальцем на середину одного из цветков в основании первого яруса.

Как только она это сделала, тот час же плоская круглая верхушка взметнулась на мощной пружине в сторону, и торт сделался похожим на консервную банку, открытую не до конца.

– Прикольно, – Наташа восхищенно причмокнула, – случайно нажал, говоришь….

– Да прямо здесь, в кухне, сегодня утром, когда курьер заказ привез и показывал, как пользоваться и на что нажимать. Эдвард взял и ткнул в цветок пальцем, испачкал курьера, испачкался сам и заляпал мне всю кухню, – пробурчала Барби, – мы с Розитой отмывали ее от жирного крема час.

Наташа засмеялась, – вот умора…

– А вот так торт закрывается, – Барбара прижала верхушку, что-то внутри конструкции легонько щелкнуло, и торт снова стал похож на торт, только со смазанным верхом.

Наташа задумалась.

– Детка, мне кажется, этот сюрприз предназначен для тебя. Как только ты подойдешь к торту, Эдвард нажмет на кнопку. Поэтому я решила тебя предупредить. Но не выдавай меня, он взял с меня обещание, что я никому ничего не скажу.

– Вот гаденыш, – пробормотала Наташа, – решил уделать меня сливками при всех гостях, – она внимательно изучила а-ля кремовые цветы из пластмассы и даже потрогала их пальцем, – Барби, а как определить, на какой цветок нажимать? Они же все одинаковые…

– Точка… маленькая точка на лепестке, – Барбара ткнула пальцем в цветок, Наташа присмотрелась.

– Ага, – задумчиво протянула она, пошла в кухню, из выдвижного ящика кухонного шкафчика достала карандаш, вернулась в подсобку, ткнула карандашом в лепесток цветка, расположенного на другой стороне ровно напротив помеченного, стерла старую точку и, улыбнувшись, подмигнула Барбаре, – крема и сливок для верхушки не жалей, и сделай крем пожирнее.


***


Дженнифер поправила мужу идеально завязанный галстук и смахнула с плеча невидимую пылинку, – теперь ты выглядишь идеально, дорогой.

– Ты тоже прекрасно выглядишь, дорогая, – Пол оглядел стройную фигурку жены, – и платье тебе очень идет.

Довольная Дженни снова погляделась в зеркало. Ярко фиолетовое с желтыми элементами платье и украшения в тон действительно очень ей шли.

– Пойдем вниз, проверим, все ли в порядке, – предложила она.

Супруги вошли в гостиную и огляделись. Все выглядело великолепно. Диваны и кресла были расставлены вдоль стен, посреди огромной комнаты стоял изысканно сервированный стол. Свет от яркой хрустальной люстры и таких же многочисленных светильников отражался в золоте посуды и блестящих столовых приборах.

В гостиную вошли Мэтт и Эдвард. Дженнифер придирчиво оглядела их костюмы и рубашки. Видом Мэтта осталась довольна, Эдварду сделала замечание, – почему без галстука?

В ответ он только поморщился.

Карменсита завела в комнату нарядно одетых Майки и Лизу.

– Где НатОщчка? – спросила ее Дженни.

– Я уже здесь, – раздался голос Наташи.

Семья повернулась к ней, – ух, ты, – восторженно выдохнул Майки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения