Читаем Все славянские мифы и легенды полностью

Некоторые считают, что Прабог, который был одновременно и Вселенной и не был ни мужчиной, ни женщиной, воздвигся из пустоты и создал небо и землю, от взаимодействия которых появилась природа и жизнь.

По мнению других, все было иначе. В самом начале не было ничего, лишь тьма пустоты. Не было ни Хаоса, ни Порядка, потому что Хаос был порядком, а порядок – Хаосом. Тогда Демон, или, иначе говоря, некий Дух, которому не нравилось такое состояние, ибо ему некем было владеть и управлять, превратил пустоту в твердый камень и швырнул его в темноту. Потом второй, третий, четвертый… Долго ничего не происходило, а потом, чтобы испытать свою силу, он столкнул два камня. Их удар, мощный и внезапный, высек первую искру, зародыш огня, который понравился Демону.

Потом он стал подбрасывать другие камни, которые, падая друг на друга, высекали огонь, поджигая пустоту. Когда они горели, один камень сливался с другим, за ними загорались следующие. Так разгорелась пустота… И тут уж стал властвовать Хаос, который все увеличивался, поскольку Демон ради собственного развлечения и потехи продолжал метать в пустоту камни.

Однако Хаос не был делом богов! Им нравится порядок, и они стремятся научить людей уважению к порядку. Когда Хаос начал верховодить и грозил уничтожить все вокруг, Прабог, он же Вселенная, которого иногда называют Род, а иногда вообще не дают ему никакого имени, очнулся от бездействия, чтобы вовремя вмешаться и спасти охваченное огнем пространство.

Хватило лишь одного его мановения, чтобы появилась вода, которая укротила огонь, а потом и вовсе его погасила. Только несколько искр успел Демон спрятать в пригоршне, чтобы они навсегда остались с ним. Вода тем временем залила камни, смешалась с ними, превратив их в болото, и укрыла их в своих глубинах.

По бесконечной водной глади двигался Прабог, и дорога его не имела конца. Тогда Демон предстал пред ним. Встретившись, они взглянули в глаза друг другу.

– Кто ты? – задал Прабог первый вопрос.

– Я Демон и бог.

– Если ты бог, то кто тогда я?

– Ты властелин и господин всех богов.

Прабог задумался и продолжил свой путь. Демон шел за ним, пока Прабог не остановился и не предложил:

– Меня одолевает усталость из-за этой постоянной ходьбы. Если мы хотим найти покой и отдохнуть, если хотим остановиться, нам остается лишь одно: сотворить мир и улечься на нем.

Но один вопрос сразу порождает другие. И Демон тут же высказал свои мысли:

– Для того, чтобы сотворить мир, нужно слишком многое. Ведь вода утянула глину на глубину. А без глины разве можно построить мир, ведь мы должны жить на твердой почве.

Но Прабог знал больше Демона и тут же ответил:

– Посреди моря стоит дуб. Корни его – на глубоком дне, ствол возвышается над гладью морской, а крона вознеслась к небу! Мы должны проникнуть под воду. Возьмем там глину, скрытую глубиной. С этого и начнется наша работа!

На том и порешили. Они тут же превратились в двух птичек – Прабог в голубку, а Демон в чомгу, утку-нырка. Расправили крылья и полетели к дубу.

Долго летели они, пока под ними не показалось могучее дерево. Уселись они на его ветвях, и Прабог обратился к Демону:

– Вот тот дуб, начало нашего плана. Но он не конец его. Ныряй в глубину, это твоя задача – нырять за глиной, там ее достаточно! Бери же ее оттуда, но сначала благослови ее моим именем и только потом – своим. В этом заключается все дело. Без благословения дно не предстанет перед нашими глазами, и все останется по-старому.

Но Демон хотел сотворить мир сам и не послушал совета Прабога. Нырнул он на дно, набрал глины и благословил ее так, как ему захотелось:

– Именем меня и его, дно, следуй за мной!

Однако когда Демон вынырнул, дно не появилось. Прабог вновь послал его нырять, но Демон не хотел извлекать урок из произошедшего. Он нырнул, повторил свое благословение, и результаты были те же, что и в первый раз. И только когда он склонил свою голову перед Прабогом, сделав так, как тот велел, из морских глубин поднялась гора с тремя вершинами, названная Триглав, которая соединяла землю с небом. Две меньшие вершины сторожили самую высокую, которая находилась между ними. В этой горе вскоре поселился бог, названный тем же именем – Триглав. Он стал ее хозяином и напоминал миру о том, что совершил Прабог.

Земля все еще казалась Демону слишком маленькой. Он дождался, когда усталость одолеет Прабога, поскольку бессилие одного всегда дает возможности другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все славянские мифы и легенды
Все славянские мифы и легенды

Сегодня мы с интересом знакомимся со значением кельтских и германских богов, интересуемся мифами этих племен, но к собственным славянским богам относимся на удивление холодно и равнодушно. Возможно, это связано и с тем, что, по расхожим представлениям, славянские мифы и не существовали вовсе. Однако и по сей день сохранились различные фрагменты старославянской мифологии, дошедшие до нас в народных песнях, традициях и преданиях.В книге собраны древнейшие славянские легенды, которые передавали из уст в уста, из поколения в поколение, когда еще у наших предков не было письменности. Позже мифы и предания были заменены историческими фактами и возникли многие славянские королевства, оставившие след в мировой истории и заложившие основы нашего будущего.

Яромир Слушны

Мифы. Легенды. Эпос / Зарубежная старинная литература / Древние книги
Китайские народные сказки
Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали» и открывается сборник.Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках.Наибольшее место в сказочном репертуаре китайцев и соответственно в данном сборнике занимают волшебные сказки. Они распадаются на отдельные циклы: повествования о похищении невесты и о вызволении ее из иного мира, о женитьбе на чудесной жене и сказки о том, как обездоленный герой берет верх над злыми родичами.Очень распространены у китайцев сказки о чудесной жене. В сказке «Волшебная картина» герой женится на деве, сошедшей с картины, в другой сказке женой оказывается дева-пион, в третьей - Нефритовая фея - дух персикового дерева, в четвертой - девушка-лотос, в пятой - девица-карп. Древнейшая основа всех этих сказок - брак с тотемной женой. Женитьба на деве-тотеме мыслилась в глубочайшей древности как способ овладеть природными богатствами, которыми она якобы распоряжалась. Яснее всего эта древняя основа проглядывает в сказе «Жэньшэнь-оборотень», героиня которого - чудесная дева указывает любимому место, где растет целебный корень.Во всех сказках, записанных в наше время, тотемная дева превратилась в деву-оборотня. Произошло это, видимо, под влиянием очень распространенной в странах Дальнего Востока веры в оборотней: всякий старый предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик: забытый за шкафом веник через много лет может-де превратиться в веник-оборотень, зверь, проживший тысячу лет, становится белым, а проживший десять тысяч лет - черным, - оба обладают магической способностью к превращениям. Вера в животных-оборотней в народе была настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в XV веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисиц-оборотней: достаточно ударить оборотня куском старого, высохшего дерева, как он тотчас примет свой изначальный вид.Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных народов, отличаются особой «приземленностью» сказочной фантастики. Действие в них никогда не происходит в некотором царстве - тридесятом государстве, все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых сказочнику местах.Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается сказками «Волшебный чан» и «Красивая жена»; они построены по законам сказки сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце, который делает все невпопад! На похоронах он кричит: «Таскать вам не перетаскать», а на свадьбе - «Канун да ладан». Его китайский «собрат» («Глупый муж») поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке дурак оказывается избитым, а в китайской - его поддевает на рога разъяренный бык. В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник.В последний раздел книги вошли сказы мастеровых и искателей жэньшэня, а также старинные легенды. Сказы мастеровых - малоизвестная часть китайского фольклора. Многие из них связаны с именами обожествленных героев, научивших своему удивительному искусству других людей или пожертвовавших собой ради того, чтобы помочь мастеровым людям выполнить какую-либо трудную задачу.Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды. Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские сказки - национальный вариант общемирового сказочного творчества, развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных представлений и верований.Китайские сказки доносят до нас дыхание жизни китайского народа, рисуют его тяжелое прошлое и показывают, как богат и неисчерпаем старинный китайский фольклор.

Артём Дёмин , Борис Львович Рифтин , Илья Михайлович Франк , Китайские Народные Сказки , Сказки народов мира

Сказки народов мира / Средневековая классическая проза / Иностранные языки / Зарубежная старинная литература / Древние книги