Читаем Все страхи мира полностью

– Распределительный щит вышел из строя. Механик говорит, что ему понадобится целый день для ремонта.

– Толчок не был таким уж сильным, – заметил подполковник.

– Я уже говорил ему об этом. Так что, сообщить на базу?

– Да, действуй. Ты проверил уровень готовности?

– Все тихо в мире, сэр. Конечно, проверил.

Выражение "уровень готовности" означало, насколько тревожным является положение в мире. Состояние готовности правительственных департаментов, ответственных за различные проблемы, связанные с безопасностью страны, зависело от предполагаемой угрозы, существующей в мире. Чем выше опасность, угрожающая миру, тем больше сил держали в немедленной готовности. В настоящий момент угрозы Соединенным Штатам Америки не было, а потому для транспортировки президента в резерве находился всего один вертолет, готовый в случае необходимости заменить президентский VH-3. Майор снял трубку и связался с базой в Анакостии.

– Да, разогрейте двигатели и держите второй в состоянии готовности. Первый вышел из строя.., что-то с системой электроснабжения. Нет, мы справимся сами. К полуночи должен быть готов к полету. Да, конечно. До свидания. – Майор повесил трубку в тот момент, когда в комнату вошел Пит Коннор.

– Что-нибудь случилось?

– Наша птичка вышла из строя, – ответил подполковник.

– Я даже не заметил, что мы ударились так сильно, – удивился Коннор.

– Теперь эта точка зрения стала официальной, – улыбнулся майор. – Все придерживаются такого же мнения, кроме сами, о вертолета, который вышел из строя от сильного толчка при посадке.

– Резервный вертолет приведен в готовность, – сказал подполковник, закончив бриться. – Извини, Пит, но, возможно, нарушенное электроснабжение не имеет никакого отношения к толчку при посадке. Резервный вертолет может быть здесь через тридцать пять минут после вылета из Анакостии. Никаких сообщений об опасности. Может, у тебя есть для нас что-нибудь?

Коннор отрицательно покачал головой.

– Нет, Эд. Нам ничего не известно об угрозе.

– Я мог бы перегнать сюда резервный вертолет, но стоит ли в такую погоду… В Анакостии о нем позаботятся куда лучше. Так что решай.

– Да, пусть остается на базе.

– Босс все еще собирается смотреть матч здесь?

– Да. Нам всем предоставили день отдыха. Вылетаем в Вашингтон завтра в половине седьмого утра. Думаешь, к этому времени все будет готово?

– Да, ремонт закончится.

– Ну, пока. – Коннор вышел из дома пилотов и направился в свой коттедж.

– Как там на свежем воздухе? – спросила Дага.

– А ты выгляни в окно, – ответил Пит. – Вертолет сломался.

– Обращаться с ним следует поосторожнее, – заметила специальный агент Эллен Д'Агустино, расчесывая волосы.

– Это не их вина. – Коннор поднял трубку телефона прямой связи с командным центром Секретной службы, расположенным всего в нескольких кварталах к западу от Белого дома.

– Говорит Коннор. Вертолет президента вышел из строя. Из-за неблагоприятных метеорологических условий запасной вертолет решено оставить на базе ВВС в Анакостии. Есть чью-нибудь на пульте, о чем мне еще неизвестно?

– Нет, сэр, – ответил дежурный агент. На расположенной перед ним панели были видны буквы "ПРЕЗ", означающие "президент". Яркие светоизлучающие диоды свидетельствовали, что он сейчас находится в Кэмп-Дэвиде. Пространство, отведенное для "ПЛ" – первой леди США, сдавалось пустым. Вице-президент вместе со своей семьей находился в официальной резиденции на территории военно-морской обсерватории рядом с Массачусетс-авеню, Норт-Уэст.

– Насколько нам известно, сэр, все в порядке, тихо и спокойно, – доложил он.

– Как ситуация с дорогами? – спросил Пит.

– Плохая. Все вездеходы, имеющиеся в нашем распоряжении, занимаются перевозкой людей.

– Слава Богу, что у нас есть "шевроле", – вздохнул Коннор. Как и ФБР, Секретная служба пользовалась большими фургонами с приводом на все колеса, выпускаемыми этой фирмой для перевозок, не терпящих отлагательства. С надежной броней и запасом топлива, как у танка, эти фургоны пробирались там, где, кроме них, мог пройти только танк. – А вот у нас здесь тепло и уютно.

– Бьюсь об заклад, что караульные морские пехотинцы отмораживают свои яйца в лесу.

– Есть новости из аэропорта Даллес? – спросил Коннор.

– Премьер-министр прибывает в восемнадцать часов. Оттуда сообщили, что одна посадочная полоса очищена и готова принять самолет. Во второй половине дня надеются очистить все взлетно-посадочные полосы. У нас снегопад начал наконец стихать. Знаете, сэр, это может показаться странным…

– Знаю, можешь не продолжать. – Коннору надоело выслушивать подобные сентенции. Странным было то, что такая погода делала работу Секретной службы намного проще. – Ну пока. Ты знаешь, как с нами связаться.

– Пока, Пит. До завтра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза