– Пойду посмотрю, не удастся ли уговорить его увеличить ставку, – усмехнулся в ответ Доукинс. – В какую сторону он пошел?
– Вроде к северному сектору.
– Спасибо.
"Викинги" снова ввели мяч в игру при счете 14:0, и опять его принял тот же самый игрок, находившийся на этот раз на три ярда дальше в обороне. Он не обратил внимания на советы защитника приземлить мяч, чтобы затем самим ввести его в игру с этого места. Нет, вместо этого он, схватив мяч, устремился с ним в гущу защиты противника. Увернувшись от одного футболиста на линии шестнадцати ярдов, он воспользовался поставленной стенкой и рванулся вдоль боковой линии. Еще через пятнадцать ярдов стало ясно, что один кикер может остановить его, но и кикер не успел. Пробежав с мячом сто три ярда, игрок "Мустангов" приземлил мяч в зачетном поле. Сто три ярда – самый длинный рывок после приема мяча в истории Суперкубка. Затем последовал удачно пробитый гол, и счет стал 14:7.
– Улучшилось настроение, Деннис? – госсекретарь повернулся к министру обороны.
Банкер поставил на стол свой кофе. Теперь он больше не будет пить. Ему хотелось быть совершенно трезвым, когда наступит время получить кубок Ломбарди из рук председателя НФЛ.
– Да, теперь нам осталось принять решение, как остановить твоего мальчика.
– Желаю удачи.
– Великолепный футболист, Брент. Черт побери, как же он бежит!
– Он не просто блестящий атлет, Деннис. У него острый ум и доброе сердце.
– Брент, если ты принимал участие в его подготовке, у меня нет сомнений в способностях этого парня, – великодушно заметил Банкер. – Как бы мне сейчас хотелось, чтобы он потянул сухожилие!
Через несколько минут Доукинс столкнулся с сержантом.
– Там я заметил что-то странное, – произнес молодой полицейский.
– Что значит странное?
– Этот фургон – такой маленький, белого цвета, на восточном краю возле больших телевизионных фургонов с параболическими антеннами спутниковой связи на крышах, – у него на борту надпись Эй-би-си. Коммерческие номерные знаки штата Колорадо, но прибыл он, видимо, из Чикаго или Омахи. Я пропустил их через свои ворота – техники объяснили, что везут видеорекордер, чтобы заменить тот, что вышел из строя. Я только что прошел мимо этого фургона, рекордер внутри ни к чему не присоединен, а техники пропали.
– Ну и что ты хочешь этим сказать? – спросил сержант.
– Мне кажется, неплохо бы проверить этот фургон.
– Хорошо, передай по радио. А я пройду мимо и сам взгляну. Сержант посмотрел в блокнот, чтобы запомнить номерной знак.
– Меня попросили помочь парням из "Уэллс Фарго", которые работают на погрузочной платформе – выгружают деньги. Займись-ка этим вместо меня, ладно?
– Конечно, сержант, – и Доукинс пошел к платформе. Начальник охраны поднял к губам свой трансивер "Моторола".
– Лейтенант Верной, это сержант Янкевич. Мы не могли бы встретиться у телевизионных фургонов?
Затем он направился обратно на юг, вокруг стадиона. У него был собственный радиоприемник, но без наушников. Футболисты Сан-Диего остановили атаку "Викингов". Те ввели мяч в игру и очень удачно: "Мустангам" удалось перехватить его лишь на тридцатиярдовой отметке. Что ж, может быть, его команда сумеет выровнять игру. Хорошо, если бы кто-нибудь застрелил этого парня Уиллса, сердито подумал сержант.
Полицейский Доукинс подошел к северной части стадиона и увидел бронированный автомобиль "Уэллс Фарго", стоявший у погрузочной платформы нижнего ряда. Мужчина пытался вытащить изнутри мешки, по-видимому полные монет.
– В чем тут дело? – спросил Доукинс.
– Да шофер разбил колено и отправился в медпункт. Ты не мог бы помочь мне?
– Внутри или снаружи?
– Забирайся внутрь и передавай мне мешки, ладно? И поосторожнее, эти сволочи очень тяжелые.
– Ясно.
Доукинс влез внутрь автомашины. Вдоль бортов бронированного фургона вытянулись полки, заполненные бесчисленными мешками монет, судя по всему четвертаков. Он поднял один мешок и убедился, что он действительно тяжелый. Доукинс сунул блокнот за пояс и взялся за работу, передавая мешки на погрузочную платформу, где охранник укладывал их в тачку. Ловко же увернулся сержант от тяжелой работенки, подумал Доукинс.
Янкевич встретил лейтенанта у входа для представителей прессы, и они направились к подозрительному фургону. Лейтенант заглянул внутрь.
– Там большой ящик с надписью "Сони"… Одну минуту, написано, что это коммерческий видеорекордер.
Сержант Янкевич передал лейтенанту все, что рассказал ему Доукинс.
– Может быть, в этом нет ничего особенного, но…
– Да, вот именно – но. Пойду отыщу старшего в бригаде компании Эй-би-си. И вызову группу саперов, занимающихся разминированием. А ты оставайся здесь и следи за фургоном.
– У меня в машине есть ломик, сэр. Если хотите, я могу проникнуть внутрь фургона без особого труда.
Оба полицейских знали, как открывать запертые автомобили.
– Не стоит, пожалуй. Пусть этим займутся специалисты – да и к тому же не исключено, что внутри действительно видеорекордер. Скажем, они привезли резервный рекордер, а за это время успели отремонтировать основной, и потому резервный оказался не нужен.
– О'кей, лейтенант.