Читаем Все страхи мира полностью

– Боже милостивый! – Доктор Лоуэлл обвел лучом мощного портативного фонаря темную комнату. Саперы обыскивали помещение, проверяя провода, ведущие к станкам, а также осторожно заглянули в каждый ящик каждого стола, прежде чем все остальные получили разрешение переступить порог. Теперь за работу взялся Лоуэлл. Он обнаружил пачку чертежей и вынес наружу, чтобы просмотреть их при дневном свете.

– Знаете, – произнес он после пятнадцати минут полной тишины, – мне даже в голову не приходило, насколько все это просто. Нами владела иллюзия, что необходимо… – Он задумался. – Это совершенно точное слово – иллюзия.

– Что вы хотите этим сказать?

– Это должно было быть термоядерное устройство мощностью в пятьсот килотонн.

– Если бы действительно произошел такой взрыв, мы пришли бы к заключению, что это дело рук русских, – произнес Джек. – Никто не сумел бы остановить войну. Сейчас нас не было бы здесь.

– Да, мне кажется, что необходимо заново обдумать уровень угрожающей нам опасности.

– Док, мы тут кое-что нашли. – К ним подошел армейский офицер. Доктор Лоуэлл заглянул внутрь, затем вернулся, чтобы надеть защитный костюм.

– Умные парни. Вы знаете, сколько от меня потребовалось усилий, чтобы убедить президента, что.., простите. Похоже, я так и не сумел убедить его, правда? Если бы произошел взрыв такой силы, я и сам поверил бы сообщениям.

– Что это за сообщения? – поинтересовался Головко.

– Мы не могли бы поговорить немного о наших делах?

– Отчего же и нет?

– У вас находится человек, который нам нужен, – сказал Джек.

– Лялин?

– Да.

– Он предал свою страну и понесет наказание.

– Сергей, во-первых, он не сообщил нам ничего, что мы могли бы использовать против вас. Он всего лишь снабжал нас информацией от своей японской сети "Чертополох". Во-вторых, если бы не он и не переданные им сведения, нас скорее всего не было бы здесь. Отпустите его.

– В обмен на что?

– У нас есть агент, передавший нам информацию о том, что Нармонова шантажируют его военные и что ваши военные используют для этой цели исчезнувшие тактические ядерные боеголовки. Именно по этой причине у нас и возникло подозрение, что бомба, взорвавшаяся в Денвере, может быть вашей.

– Но это ложь!

– Его сведения звучали очень убедительно, – продолжал Райан. – Я сам едва не поверил им. А вот президент Фаулер и доктор Эллиот действительно поверили, и потому события для нас развивались так плачевно. Я бы с радостью повесил этого мерзавца, но это значило бы предать доверившегося нам человека.., помнишь, Сергей, наш разговор у меня в кабинете? Если хочешь узнать его имя, придется заплатить.

– Мы расстреляем его, – пообещал Головко.

– Вы не сможете сделать этого.

– Это почему?

– Мы выбросили его, и все, что я сказал тебе, – это то, что он лгал нам. Если он поставлял нам информацию, которая не соответствует действительности, даже в вашей стране это не подходит под категорию шпионажа, верно? Будет куда лучше, если вы его не расстреляете. Когда мы договоримся, ты поймешь почему. Первый заместитель председателя КГБ задумался.

– Хорошо, мы передадим вам Лялина – через три дня. Я даю тебе слово, Джек.

– У нашего агента кодовое наименование Спинакер. Это – Олег Кириллович…

– Кадышев? Кадышев?!

– Ты разочарован? Тебе следовало бы посмотреть на все это с моей стороны.

– Это правда? Только никаких фокусов, Райан!

– Я тоже могу дать честное слово, сэр. Мне не было бы жалко, если бы его расстреляли, но он – политический деятель и к тому же в данном случае не занимался шпионажем, верно? Призови воображение, придумай ему какое-нибудь иное наказание – назначьте его скотником в отдаленном колхозе, – предложил Джек.

Головко кивнул.

– Мы так и сделаем.

– С тобой приятно иметь дело, Сергей. Вот только жаль Лялина.

– Это почему? – удивился Головко.

– Информация, которой он нас снабжал – нас и вас, – была очень уж ценной, а теперь ее больше не будет…

– Мы не можем доводить деловые отношения до такого цинизма, но твое чувство юмора меня восхищает.

В дверях показался доктор Лоуэлл со свинцовым ведром в руке.

– Что там внутри?

– Думаю, плутоний. Хотите взглянуть повнимательнее? Можете разделить судьбу нашего друга в Дамаске.

Лоуэлл передал ведро солдату и сказал, обращаясь к командиру подразделения саперов:

– Все вынести, упаковать в ящики и отправить домой. Я хочу все внимательно осмотреть.

– Будет исполнено, сэр, – вытянулся полковник. – А образец?

* * *

Четыре часа спустя они были уже в Димоне, израильском ядерном "исследовательском" центре, где тоже был гамма-спектрометр. Пока техники изучали образец плутония, который доставили в свинцовом ведре, Лоуэлл еще раз просмотрел чертежи, удивленно покачивая головой. Райану чертежи напоминали компьютерную микросхему или что-то еще более непонятное.

– Устройство велико по размерам, неуклюже. Наши меньше его в четыре раза.., но вы знаете, сколько времени потребовалось нам, чтобы спроектировать и построить оружие такого размера и мощности? – Лоуэлл поднял голову. – Десять лет. Они сделали это в пещере за пять месяцев. Вот что значит технический прогресс, доктор Райан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза