Читаем Всего один взгляд. Невиновный полностью

Это срочное и строго конфиденциальное сообщение. Наша дочь была удочерена восемнадцать лет назад, документы оформлены за подписью доктора Эрика Текуэсты в г. Меридиан, штат Айдахо, 12 февраля. Имя и фамилия биологической матери — Кэндес Поттер, она скончалась. Информацией об отце не располагаем.

Наша дочь серьезно больна. Ей необходима пересадка донорской почки от родственника. Мы ищем любого родственника по крови, который может подойти. Если вы являетесь кровным родственником Кэндес Поттер, огромная просьба связаться с нами по…

Мэтт несколько раз перечитал объявление.

— Я не могла остаться в стороне, — промолвила Оливия.

Он мрачно кивнул.

— Я связалась с родителями по электронной почте. Поначалу представилась старой подругой Кэндес Поттер, но они отказались делиться со мной информацией. Я не знала, что делать дальше. И написала им второе письмо, где сообщила, что я являюсь кровной родственницей. А после этого дело приняло странный оборот.

— В каком смысле?

— Мне показалось… ну, не знаю… что эти люди вдруг стали темнить. Наконец мы договорились о личной встрече. Назначили место и время.

— В Ньюарке?

— Да. Они даже заказали мне номер в отеле. Я должна была остановиться там и ждать, когда они сами со мной свяжутся. Я ждала. Позвонил какой-то мужчина и пригласил пройти в номер пятьсот восемь. Я пришла, он сказал, что должен обыскать мою сумку. Наверное, тогда и украл мобильный телефон. Потом велел мне пойти в ванную комнату переодеться, надеть парик и платье. Я не понимала зачем, но он объяснил, что мы должны поехать в одно место, и нежелательно, чтобы там нас узнали. Я была слишком напугана, чтобы ослушаться. Он тоже надел парик, черный. Я вышла из ванной комнаты, и он попросил меня сесть на кровать. Подошел ко мне… ну, ты сам все это видел. Около кровати он остановился и заявил, что знает, кто я такая. И если хочу спасти жизнь своей дочери, должна перевести деньги на его счет. Собрать их и перевести.

— Ты перевела?

— Да.

— Сколько?

— Пятьдесят тысяч долларов.

Мэтт кивнул, лицо оставалось спокойным. Пятьдесят тысяч — это все, что у них было.

— И что же дальше?

— Он сказал, этого мало. Нужно еще пятьдесят тысяч. Я возразила, что таких денег у меня нет. Мы долго спорили. Наконец я сказала, что переведу оставшуюся сумму лишь при одном условии: если увижу свою дочь.

Мэтт отвел взгляд.

— Что? — спросила Оливия.

— Неужели у тебя не возникло сомнений?

— О чем ты?

— Что это какая-то афера.

— Почему же, я думала об этом. Читала о мошенниках, которые зарабатывали деньги на пропавших без вести во Вьетнаме солдатах. Находили семьи их родственников, те давали деньги на поиски. Родные так хотели вернуть своих близких, что им и в голову не приходило, что это мошенничество.

— Так почему же это тебя не насторожило?

— Кэндес Поттер умерла, — промолвила Оливия. — Зачем кто-то стал бы выманивать деньги у покойницы?

— Но может, кто-нибудь вычислил, что ты жива?

— Каким образом?

— Не знаю. Эмма Лимей могла проболтаться.

— Допустим. А дальше что? Никто не знал, Мэтт. Единственный человек в Вегасе, которому я тогда рассказала, — это моя подруга Кимми. Но даже она не знала всего — даты рождения ребенка, того городка в Айдахо, имени врача. Да я сама забыла, как звали врача, и вспомнила, лишь увидев его фамилию в объявлении. Это могли знать только моя дочь или ее приемные родители. И даже если бы я была уверена, что все это подстроено, я бы все равно согласилась. Потому что поняла: моя дочь как-то в это вовлечена. Неужели не ясно?

— Ясно. — Мэтт видел изъяны в ее логике, но указывать на них не стал — момент неподходящий. — И что же дальше?

— Я настаивала, что должна увидеть дочь. И он назначил встречу, на которую я должна была принести остальную сумму.

— Когда?

— Завтра в полночь.

— Где?

— В Рино.

— Штат Невада?

— Да.

Снова Невада.

— Ты знаешь Макса Дэрроу?

Она не ответила.

— Оливия?

— Это был мужчина в черном парике. Тот, с которым я встречалась. Я еще по Вегасу его помню. Он часто ошивался в клубе.

Мэтт не знал, как расценить эту информацию.

— Где именно в Рино?

— По адресу Сентер-Лейн-драйв, четыреста восемьдесят восемь. У меня билет на самолет. Дэрроу просил, чтобы я никому ничего не говорила. И если я не явлюсь… не знаю, Мэтт. Они сказали, что тогда ей придется плохо.

— Твоей дочери?

Оливия кивнула. В ее глазах стояли слезы.

— Я не понимаю, что происходит. Не знаю, действительно ли больна моя дочь. Или же они ее похитили, или, черт возьми, она сама замешана в этом… Но она существует, она жива, и я должна ехать.

Мэтт пытался осознать все это, но ничего не получалось. Зазвонил его мобильный. Он хотел отключить его, но подумал, что это Сингл. Только она могла звонить в такой час. Сингл влипла в неприятную историю, очевидно, ей нужна помощь. Он взглянул на определитель номера. Номер не высветился. Возможно, звонят из полицейского участка.

— Алло?

— Мэтт?

Он нахмурился. Голос Середняка.

— Айк, ты?

— Я только что говорил с Сингл, Мэтт.

— Что?!

— Еду сейчас к окружному прокурору, — произнес Середняк. — Ее собираются допросить.

— Она тебе звонила?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы