Читаем Вселенская библиотека. Путешествие селеванца полностью

– Я старший смотритель Вселенской библиотеки, – гордо произнёс Ри, скрестив руки на груди и выставив вперёд правую ногу.

– Э нет! Ваша библиотека совсем не похожа на Вселенскую, – улыбаясь, возразил Бур.

– Я имею в виду настоящую, ту, что находится на метеоре.

– Не-е. Смотритель той библиотеки Ома Крил. Вы ни капельки на него не похожи.

– Какой Ома? Откуда ты знаешь это?

– Я работаю в той библиотеке.

– Ты смотритель?

– Да нет же! Я всего-навсего уборщик. Мой двоюродный дядя там всем заведует.

– Уборщик?! – воскликнул Ри Хаб, – тогда что ты здесь делаешь?!

– Я прибыл сюда с важной миссией.

– Что ещё за миссия такая?

– Я должен очистить земной мир от грязи и мусора.

– Как-как? Очистить…. Что за вздор!

– Просто однажды меня осенило – если я этого не сделаю, то кто тогда…

– Так. Подожди. Я что-то запутался, – Ри уселся на стул и придвинулся к Буру Могу. – Ты разве не турист?

– Я? Нет, что вы. Я обычный уборщик помещений. К тому же туристов в другие миры не пускают. Во всяком случае, я о таких ещё не слышал.

– Но я думал, теперь в Селевании всё по-другому устроено…. Хотя, ладно. Растолкуй мне про свою миссию. Ты здесь один или с помощниками?

– Один. Я много читал про Землю и понял, что она очень захламлена. Здешние люди совсем не приучены к порядку. Вот я и решил им помочь.

– Но как…тебя сюда старший смотритель отправил что ли?

– Нет, – здоровяк тяжело вздохнул и снова опустил голову, – я сам.

– Ну, дела, – Ри Хаб озадаченно почесал свою бороду.

– Я тайком отсыпал немного библиотечной пыли. Потом открыл портал в земной мир и прошёл через него.

Ри Хаб сначала смотрел на своего собеседника как на умалишённого, но потом изменился в лице и, похлопав его по плечу, произнёс:

– Значит, ты такой же нарушитель, как и я. Не может быть, чтобы ты обо мне не слышал. Я первый в истории Вселенской библиотеки, кто совершил путешествие во времени.

Здоровяк выпятил нижнюю губу и, покачав головой, ответил:

– Не-а. Не слышал про такого.

– Да уж, давно это было…очень давно. Смотри-ка! – после этих слов Ри достал из большого деревянного сундука одеяние старшего смотрителя. – Я тоже был главным библиотекарем.

Бур посмотрел на выцветший и местами потрёпанный халат и добавил:

– А у Омы Крила такой же, но новый.

– Хм. Что за Ома? Нет. Его имя мне незнакомо.

Видя, что его собеседник утратил интерес к разговору, да и вообще не задаёт никаких вопросов, Ри решил сменить тему. Он предложил ему прогуляться по городской библиотеке, а после вместе выпить чая с плюшками. Бур с радостью согласился и подобно ребёнку захлопал в ладоши. «Надо же, какой странный, – подумал библиотекарь, – такой здоровый, а ума с сосновую шишку. Как у него вообще получилось совершить прыжок через пространство?»

После трёх кружек чая, Бура разморило, и он, обессилев от массы впечатлений за этот день, задремал. Его голова то и дело опускалась под собственной тяжестью и в конце концов уткнулась в стол. Он уснул. Ри Хаб, глядя на эту картину, усмехнулся и укрыл бедолагу одеялом. Сам же выключил верхнее освещение и лёг на кровать, погрузившись в размышления.

Рано утром он разбудил своего гостя и спросил о самом главном:

– Скажи-ка мне, старина Бур, ты когда собираешься возвращаться назад в Селеванию?

– Не знаю. Мне пока и здесь нравится. К тому же я ещё не закончил свою работу.

– Это да, но тебе же известно, что пока ты в этом мире, двусторонний портал всё ещё открыт. Покажи мне, где он находится. Я очень давно не был на родине. Понимаешь? Хочу вернуться.

– Запросто! Это в южной стороне города, в холмах. Я покажу.

Путешественники позавтракали яичницей и отправились в сопки. Они попали туда через дверной портал библиотеки.

– Интересная у вас дверь, – восхищался Бур, – я думал, что порталы бывают только в виде жидких зеркал.

– Вообще его можно открыть в любом месте. Для этого нужен направленный электрический разряд и волшебная пыль. Но поскольку я свою растерял по дороге сюда, у меня ушло тридцать лет на его создание. Единственный минус – с помощью этой двери нельзя попасть куда-либо за пределы города.

Здоровяк долго водил Ри по заснеженным сопкам. Несколько раз прошёл мимо того места, куда он свалился из портала, но ничего. Самого окна нигде нет.

– Как же так, – бормотал Бур, – я точно помню, что летом он был здесь…или там…. А может я на другом холме приземлился?

Путники безуспешно обследовали соседние сопки. Ничего. Тогда Ри Хаб тяжело вздохнул и заключил:

– Всё понятно! Не ищи портал. Его здесь попросту нет. Видимо, он закрылся за тобой сразу, как только ты сюда попал. То же самое произошло и со мной сорок лет назад. Сколько я ни искал свой портал, всё напрасно.

Библиотекарь ещё какое-то время побродил по сопке, а потом вызвал свою магическую дверь, и вместе с Буром вернулся в городскую библиотеку.

Бур читал какую-то сказку, а его новый знакомый напряжённо о чём-то думал. Он что-то записывал на листках, проводил разные вычисления и запускал самодельную миниатюрную электроустановку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы