Читаем Всё, о чем ребенок хочет спросить… и спрашивает полностью

«А потом кому-то, кто заведует этим парком, понадобилось найти идеальную скамейку для мам и их детей…» Я не закончила свою фразу, предоставив эту возможность Таре.

«Наверное, он увидел ее в каталоге, вроде тех, что нам присылают домой». Я кивнула – вполне возможно.

«А потом ему пришлось заказать эту скамейку, и грузчик доставил ее в этот парк».

«Как почтальон?»

«Да, это такой специальный почтальон», – сказала я.

Мы с Тарой снова посмотрели на скамейку, и Тара восхищенно погладила ее; и правда, есть чем восхититься: понадобилось задействовать разные стихии, найти разные места на земле и разных людей – для того лишь, чтобы поставить эту скамейку в нашем маленьком парке.

Как люди взаимодействуют друг с другом?

Люка: «Волшебные слова – это какие?»

Тетя Люки: «Спасибо!»

Люка: «Нет, волшебные слова – это „тесто для торта“».

Люка (3 года)

41. Мамочка, а что такое бомба?

Это было самое обычное утро.

Лила, которой тогда было девять месяцев, немного поворочалась в своей кроватке, а затем наконец потребовала, чтобы я встала с постели и взяла ее на руки. Сумант потянулся в кровати, и Тара подала голос: «Мамочка, я проснулась!» Мы все немного понежничали друг с другом, а потом отправились готовить завтрак.

Я включила телевизор, и мы увидели кадры бомбардировки Лондона – взрывы вспыхивали один за другим. Мы с Сумантом погрузились в гробовое молчание.

Тара задала мне какой-то вопрос, но я даже не расслышала – так я была поглощена процессом осмысления происходящего. Лила завизжала от радости, обнаружив под диваном вчерашнюю потерянную морковку.

Самое обычное утро, да не совсем.

Тара снова потянула меня за рукав: «Мамочка, а что такое бомба?» Наконец-то, моей трехлетней малышке удалось привлечь мое внимание.

Я выключила телевизор, обняла дочерей и посмотрела на Суманта – я не знала, что ответить.

Я смотрела в невинные глаза обеих своих девочек – глаза, полные чистой любви, чистого доверия и сострадания.

Как объяснить, что в жизни случаются беды? Что существуют люди, которые намеренно убивают и калечат себе подобных?

Я усадила обеих девочек себе на колени и обнимала их, чтобы чувствовать их любовь, чувствовать себя увереннее, чтобы убедиться, что они будут воспринимать информацию с чувством сострадания. Я полагалась на них, понимая, что именно чистота их души дает надежду на будущее.

«Иногда, малыш, люди обижают других, потому что обижены на самих себя…» Я запнулась было, но продолжила: «И иногда они делают то, что не только ранит чувства других людей, но и разрушает их дома и города». Мне не хотелось живописать возможные ужасы и формировать у Тары страх перед миром, которому она доверяет.

«Это же плохо, мама?»

«Да, малышка, это очень плохо».

«Люди обидят нас?» – Тара продолжала задавать вопросы.

«Нет, – заверила я ее, – невозможно жить в постоянном страхе, – но нам важно помнить, что мы должны уважать других, прислушиваться к их чувствам и стараться понять их. Если уважать других людей, скорее всего, они не станут так обижать нас».

Я крепко сжала в объятиях своих бесценных малышек, думая о том, насколько неразрывно их будущее связано с поступками, словами и благоразумием моего поколения.

42. Почему у них два отца?

У Тары есть две подруги, близнецы, которые живут со своими отцами-геями. Один из отцов является их биологическим отцом, а другой – приемным; суррогатная мать, которая выносила близнецов, стала полноценным членом их семьи – в роли тети. Дети растут, окруженные любовью, заботой и счастьем – рядом с ними люди, которые прислушиваются к ним, заботятся о них, прививают им правильные ценности, обнимают их и дарят им чувство защищенности.

Родители еще одной подруги Тары разводятся, и маленькая девочка живет на два дома – то у папы, то у мамы – но оба родителя стараются заботиться о благополучии своей дочери.

А еще одну ее подругу, девочку из Китая, усыновила одинокая женщина, которая теперь планирует принять в семью еще одного ребенка, возможно, из Индии или Эфиопии.

В то время как в обществе не прекращаются дискуссии по поводу однополых браков, требований к усыновлению и последствий разводов, Тара, как я заметила, спокойно принимает факт существования столь разных семей. Этой своей способностью принимать друзей такими, какие они есть, независимо от того, откуда они и кто их родители, Тара преподала мне один из самых важных уроков толерантности.

Она задает мне вопросы, обдумывает мои ответы и, что самое главное, наблюдает за своими друзьями: когда ситуация для нее необычна – например, когда ее подруга не похожа на свою мать или у нее два отца – она задает вопросы, без осуждения или предубеждения; она, как правило, пытается прояснить для себя, глубже понять ситуацию или требует больше информации, и ее принятие таких ситуаций основывается на моих ответах, моих жестах и мимике, интонациях моего голоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература