Если он сейчас займёт сторону Брауна, я просто соберу все свои вещи и вернусь в квартиру в Бруклине. Уолш стоит за моей спиной, и я не могу видеть выражения его лица. Хочется повернуться, но я сдерживаюсь.
- Мисс Гордон всё ещё официально под моей опекой. Я уверен, что смогу обеспечить ей защиту.
- Не только под вашей. Есть ещё детектив Шрегер.
Они разговаривают так, словно меня здесь нет, и это порядком раздражает. В этот момент Браун, наконец, вновь, обращает на меня внимание.
- Так, значит, вы отказываетесь от дополнительной охраны, мисс Гордон? – зачем-то ещё раз уточняет он, хотя прекрасно знает, каким будет мой ответ.
- Совершенно верно, сержант Браун. Тем более, если такой человек, как Рутленд захочет меня убить, то вряд ли и десяток офицеров смогут мне помочь.
В ответ он лишь хмыкает, качает головой и кладет передо мной на стол какие-то бумаги.
- В таком случае, будьте добры, подпишите.
- Что это?
- Ваш отказ от дополнительной охраны. В том случае, если вас убьют, я уже не буду нести за это ответственность, - говорит Браун и мило улыбается.
- Вот и прекрасно, сержант, - я расписываюсь в нужном месте и с такой же улыбочкой смотрю на него, - мне бы очень не хотелось, чтобы у вас были неприятности из-за меня. Полагаю, я теперь могу быть свободна?
Браун кивает.
- Диана, - говорит он, когда я уже стою на пороге, - как только всё уляжется, буду рад снова видеть тебя в отделе.
***
Всю следующую неделю я безвылазно провожу в ресторанчике. На этом настоял Уолш. Невозможно поверить, он даже отобрал у меня ключи, словно я какая-нибудь опасная преступница, которая в любой момент может улизнуть. И, если честно, мне этого хочется – ну, какому нормальному человеку понравится, когда его свободу ограничивают столь бесцеремонным образом? Но Джейсон непреклонен. Никакие уловки, уговоры, крики, и угрозы не помогают – сперва я пыталась говорить с ним по-хорошему, а когда это не помогло, устроила скандал, но результат остался нулевым.
- Ты домашний тиран! Садист! Это незаконно - удерживать человека против его воли!
- Ты сама выбрала такой вариант, - спокойно отвечает Уолш.
Он даже не пытается меня успокоить, разговаривает сухо и так… официально. Что ж, в таком случае и я не собираюсь к нему подлизываться.
- Ты ещё об этом пожалеешь.
- Что это ты задумала? – спрашивает он, когда я расстилаю на полу матрас и бросаю сверху подушку с одеялом.
- Буду спать на полу.
Джейсон лишь пожимает плечами. Вот мерзавец, даже не попытался отговорить или самому улечься на полу вместо меня.
…Ночью я никак не могу уснуть. Долго ворочаюсь с боку на бок, но дело отнюдь не в неудобстве. В голову лезут самые разнообразные мысли и причем далеко не самые приятные. Я думаю о Рутленде, о наших с Уолшем отношениях, о своём временном увольнении… Словом, в моей голове настоящая каша из тяжёлых мыслей, какая бывает у всех, кто страдает бессонницей. Над моей головой, на кровати мирно посапывает Джейсон, и так велик соблазн перебраться к нему, прижаться к тёплому боку и забыть обо всех ссорах. Но гордость оказывается сильнее.
Наконец, мне всё-таки удаётся заснуть, но облегчения это не приносит. Мне снятся короткие, тяжёлые сны, перетекающие один в другой. Они скомканные, непонятные и неприятные. Сначала это какое-то мрачное кладбище под дождливым серым небом с густыми тучами, потом меня атакует рой мерзко жужжащих мух… затем я каким-то образом оказываюсь на тёмной аллее с безлюдной дорогой, по которой мчится автомобиль и сбивает рыжего кота… Я куда-то бегу и в кустах натыкаюсь на окровавленного израненного человека, он тянет ко мне руки и… я просыпаюсь от того, что кто-то основательно трясёт меня за плечи.
- Диана!
Я резко вскакиваю, и в следующий миг вижу сидящего рядом со мной Джейсона. Даже в темноте я вижу испуганное выражение на его лице.
- Всё хорошо, - мягко говорит он, - это только сон, - и крепко прижимает меня к себе.
Я обнимаю его в ответ, перевожу дыхание, но руки всё ещё дрожат. Наверное, всем знаком этот паралич после кошмара – когда открываешь глаза и несколько секунд с ужасом лежишь, не в силах пошевелиться, точно из-под кровати вот-вот высунется чья-то когтистая лапа и утащит тебя за собой.
- Я что, кричала во сне?
- Нет, - говорит он, - но ты беспокойно ворочалась, не то бормотала, не то стонала… - Он ещё крепче стискивает меня в объятиях. – Пойдём в постель.
Но мне страшно вновь засыпать, и я прошу Джейсона приготовить мне кофе. Вместе мы идём на кухню.
- Что тебе снилось? – спрашивает он, пододвигая мне дымящуюся чашку.
- Всякая мерзость, - при одном воспоминании об этом по спине вновь пробегает холодок.
- Прости меня, - говорит Джейсон, - пожалуй, я и в самом деле был с тобой слишком суров. Просто… я очень переживаю за тебя, Диана.
Он произносит этот таким голосом, точно ему неловко сознаваться в своей привязанности к кому-то.
- И ты меня прости, - говорю я. – Но, пойми, Джейсон, я не могу, не могу безвылазно сидеть в этом ресторанчике. Это сводит меня с ума. Я понимаю, что это твои обязанности, что ты должен…