Читаем Всходы Власти полностью

— Слуги… Что они знают. Нет, кое в чём вы правы, Ваше Величество. Здесь нет писаных правил. Это традиции, не законы… Однако именно по одной из таких традиций вы стали королём. И есть ряд вещей, которые могут однозначно сделать любого лорда недостойным в глазах, о которых не говорят вслух. — герцог пристально посмотрел на меня. — И для короля этот список самый широкий.

Я соединил руки над столом и внимательно посмотрел на собеседника.

— Я бы не отказался услышать его весь. Но в первую очередь — внимательно выслушал бы возможные последствия несоблюдения.

Шеридан развёл руками.

— Об этом можно долго говорить. Некоторые традиции даже сложно облечь в слова, потому что о них не говорят.

— Сфокусируйтесь на самом важном, для начала.

— Первые в битве. Первые на стенах. Не знающие страха. — после недолгого молчания высказался герцог. — Так учил меня Отец. Истинный лидер всегда идёт впереди своих людей. Тот, кто стоит за спиной своих людей, не может быть королём.

— Бывают разные обстоятельства. Две битвы в разных местах, например. — заметил я. — Что будет, если я буду просто рассылать верных людей на охоту?

— Никто не доводит традиции до абсурда. — поморщился герцог. — Объективные обстоятельства все понимают. Важна демонстрация и расстановка приоритетов. Но если лорд начинает пренебрегать обязанностями защитника, он недолго остаётся лордом. И королей это касается в первую очередь. Предсказать последствия здесь просто невозможно. Подобные случаи не записывают в исторические хроники по молчаливому согласию летописцев. Я знаю только один подобный случай — в Бингле, несколько столетий назад. Тамошний король сильно увлекался алхимией и часто запирался в лаборатории, занимаясь исследованиями. И на нём сменилась династия.

— Как именно сменилась? — уточнил я.

— Точно никто не знает. История гласит, что короля убила болотная гидра, а наследники отказались от престола. Вот только как гидра прошла через целый город прямо в замок, никто не рассказывает. Последствия нарушения столетних традиций могут быть любыми. Гвардия просто пропустит врагов. Слуги уйдут из замка. Перестанут поступать налоги или караваны с едой… Есть много вариантов того, что народ может сделать с недостойным лордом.

— А как же клятвы? — поднял бровь я.

— Клятвы жизни не работают, если человек искренне считает своего сюзерена презревшим свои обязанности. Но внешне это может быть незаметно. — спокойно ответил герцог.

Я ощутил вспышку гнева. Короткую, почти незаметную… Ненавижу, когда от меня ускользает что-то важное.

— И вы рассказываете мне о столь важных вещах только сейчас?

— Поэтому я и говорю, что допустил ошибку. — просто ответил герцог.

В кабинете повисло тягучее, гнетущее молчание. Шеридан блуждающим взглядом вяло осматривал кабинет, ожидая моей реакции. Это признание, похоже, далось ему совсем непросто.

— Я не держу на вас зла, лорд Шеридан. — вздохнул я, успокаиваясь и беря себя в руки. — То что вы пришли ко мне сейчас, делает вам честь. Я был бы рад услышать о вас больше столь важных и ценных подробностей, что известны вам в силу воспитания. Присаживайтесь. Нам предстоит долгий разговор.

Я поднялся из кресла и открыл буфет с напитками. Шеридан с некоторым облегчением разместился на диване.

— Признаюсь честно, я ожидал куда более острой реакции. — задумчиво сказал герцог.

Я бросил на своего генерала ироничный взгляд.

— Мне кажется, вы так и не прониклись важностью стоящей перед нами задачи. Нам предстоит совершить вместе очень и очень многое. На фоне этого мелкие обиды не имеют никакого смысла и значения. Времена меняются, и традиции вместе с ними. Когда-то короли древности задали порядок вещей и те правила, которым мы следуем сейчас. Сравнявшись с ними по могуществу, мы установим свои, заменив те, что не устраивают нас. Нужно лишь иметь достаточно силы, чтобы справиться с последствиями.

Шеридан не ответил, погруженный в раздумья. Я подошёл к нему и поставил полный бокал на столик рядом с диваном.

— Вы хотели рассказать мне больше. Для начала я бы послушал о тех традициях, что будут полезны на грядущем балу.

Тряхнув головой, герцог оживился:

— Разумеется. Прежде всего, король никогда не танцует. Гости должны развлекать короля танцами, а не наоборот…

Мы с герцогом проговорили до самого вечера. Тот действительно рассказал немало полезного: при всём своём наплевательстве на местные традиции, знать их, чтобы избегать последствий нарушений, было весьма полезно.

Придёт время, когда правила будут устанавливать я и только я. А что же до попыток местных сбросить меня с вершины… Полагаю, в этом мире нет никого кто лучше меня сыграет в эту игру.

Я уже намеревался отправляться спать, когда дверь моего кабинета тихо раскрылась без стука.

На пороге стоял седовласый рыцарь, сверкая до боли знакомыми мне латами и слегка прищурившись, смотрел на меня своими серыми глазами.

— Сэр Кадоган Бессмертный, собственной персоной. — медленно протянул я. — Вот так неожиданная встреча.

Мой бывший наставник ухмыльнулся и развёл руками.

— Что, даже не обнимешь старика?

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек без сердца

Похожие книги