Вот что значит строить отношения на демократических началах, подумала Калинда. Поджав губы, она окинула присутствующих холодным взглядом.
- К моему великому сожалению, должна сознаться, что не обладаю знаниями и опытом, необходимыми в данном случае. Так же как и никто из вас, если уж на то пошло. Мы всегда шли своим путем, создавали фирму изнутри и несколько утратили связь с окружающим миром. И вот результат: нас застигли врасплох...
- Но вы не можете сдаться на милость победителя без борьбы! Нельзя же просто отдать ему компанию, вот так! - Гарольд Себастьян выразительно щелкнул пальцами. Он весь кипел от возмущения. Резко повернувшись, он вперил в Рэнда испепеляющий взгляд. Тот вежливо улыбнулся в ответ. - Вчера вечером у меня было ощущение, что ваше имя мне знакомо, но только сегодня утром я вспомнил, кто вы! Как вам удалось уговорить Калинду? Она всегда была чрезвычайно предана фирме, как и ее отец!
- Хватит, Гарольд, - вмешалась Калинда. Холодная решимость в ее голосе произвела должное впечатление. Все взгляды обратились на нее. - По-моему, здесь какое-то недоразумение. Если вам известно что-то такое, чего я не знаю, прошу ввести меня в курс дела. А пока выслушайте меня до конца. Затем мы устроим обсуждение, и каждый сможет высказаться.
Согласны?
Недовольно ворча и бросая на Рэнда косые взгляды, сотрудники расселись по местам, явно не ожидая услышать ничего утешительного.
- Нам нужен специалист. Мистер Аластер утверждает, что обладает необходимыми знаниями. Если вы не будете возражать, я намереваюсь пригласить его к нам на работу в качестве консультанта по финансовым вопросам на несколько недель.
- Пригласить на работу?! - в один голос воскликнули несколько человек с неподдельным изумлением. Сотрудники начали переглядываться и перешептываться. Калинда наблюдала за ними с искренним недоумением. Только Рэнд по-прежнему сохранял полную невозмутимость и с интересом наблюдал за происходящим.
- Да, именно так, если у вас нет серьезных возражений или у кого-то имеется лучшее предложение, - закончила Калинда.
- Мисс Брейди, - неуверенно произнесла Маргарет Вэннен, симпатичная пожилая дама с седеющими пепельными волосами. - Скажите, пожалуйста, от кого исходит угроза нашей компании?
Калинда назвала фирму, принадлежавшую Дэвиду Хаттону, чем вызвала новый приступ всеобщего изумления.
- Так это Хаттон посягает на нашу независимость? - растерянно переспросил Гарольд, глядя на Рэнда. - Не Аластер?
Теперь растерялась Калинда.
- Да... - подтвердила она, - Дэвид Хаттон...
- И вы собираетесь нанять Рэнда Аластера? То есть он будет на нашей стороне? - изумился Палмер Грейсон.
- Да... Теперь перейдем к обсуждению, хотя, по-моему, прения уже идут полным ходом, - сухо заметила Калинда. - Прошу вас высказаться по данному вопросу, так как он касается всех. Между прочим, Хаттон уже подал заявку в комиссию по регистрации. Время работает против нас... Кто начнет? Может быть, у вас есть вопросы к мистеру Аластеру относительно его квалификации?
- Его квалификации? - эхом отозвалась Маргарет Вэннен. - Да лучшего специалиста не найти во всем штате, о чем, я уверена, вы знаете не хуже меня! - Она взглянула на Рэнда." - Вы действительно согласились помочь мисс Брейди в этом деле, мистер Аластер?
Рэнд молча поклонился.
- Так вы будете работать с нами?
- Да, - вежливо улыбнулся он. Наступило молчание. Присутствующие переваривали полученную информацию. Калинда терялась в догадках. Что им известно о Рэнде? Наконец тишину нарушил звучный голос вице-президента по маркетингу.
- Мистер Аластер, что вы чувствуете, оказавшись по другую сторону баррикад? - спросил он, дружелюбно улыбаясь.
- Любопытство, - отозвался Рэнд. Его лицо осветила ослепительная улыбка.
Единственное слово, произнесенное Рэндом, словно прорвало плотину. Со всех сторон посыпались вопросы и восклицания. Но теперь общее настроение резко изменилось. Люди держались непринужденно и свободно, от первоначальной настороженности не осталось и следа. Самое трудное позади, с облегчением подумала Калинда.
В мгновение ока Рэнд превратился из нежеланного чужака в настоящего героя. Калинда по-прежнему ничего не понимала, но чутье подсказывало ей, что не время задавать вопросы и подвергать сомнению неожиданную удачу. Безоговорочная вера ее сотрудников в Рэнда и его способность оказать компании реальную помощь только укрепила ее собственное решение довериться ему. Устроившись в кресле поудобнее, она с любопытством наблюдала за тем, как легко и четко он отвечает на многочисленные вопросы, проявляя при этом недюжинную эрудицию. Он действительно знает, что делает, с невольным уважением подумала Калинда. И, похоже, привык находиться в центре внимания. Посмотрим, что он ответит на мои вопросы, усмехнулась она про себя.
Однако случилось так, что ее любопытство частично удовлетворил Гарольд Себастьян. После совещания он подошел к ней, смущенно улыбаясь.