- От души поздравляю, Калинда. Ума не приложу, как тебе удалось привлечь Рэнда Аластера на нашу сторону? Твой отец мог бы тобой гордиться. В последнее время Аластер, правда, отошел от дел, но, как видишь, не утратил своих способностей. Должен признаться, дорогая, когда я наконец вспомнил, кто он, и понял, что ты с ним очень подружилась, я пережил несколько неприятных минут. Как и все мы. У этого человека такая репутация, что Дэвид Хаттон умрет от страха, узнав, что он за нас. Каким образом ты убедила его вернуться? Я слышал, он все бросил пару лет назад и куда-то уехал.
- А что у него за репутация, Гарольд? - не выдержала Калинда. - Он, конечно, показал, что кое в чем разбирается, но...
- Кое в чем разбирается?! Господи, да он был настоящей грозой штата Колорадо! Сущий пират, разбойник, по сравнению с которым Чингисхан показался бы невинной овечкой! Он всюду совал свой нос и добивался всего, чего хотел. Иногда перекупал акции приглянувшейся компании или довольствовался должностью в совете директоров. Ловко манипулировал акциями, присоединял независимые фирмы к своей империи. Никто не мог его остановить. Дело дошло до того, что одно упоминание его имени наводило ужас на самых благополучных бизнесменов.
- Странно, что я никогда не слышала о нем...
- Вы с ним разминулись, если можно так выразиться. Месяца за три до гибели твоего отца ты все еще работала в Хьюстоне. К тому времени, как ты переехала сюда из Техаса, Аластер уже отошел от дел. Когда вы с ним появились утром в конференц-зале, меня чуть удар не хватил. Я понял, что нам грозит катастрофа. А уж когда ты сказала, что хочешь сообщить нам неприятную новость...
- Понятно. Вы решили, что я уже передала бразды правления этому пожирателю чужой собственности, - обиженно усмехнулась Калинда.
- Извини, дорогая... На минуту я забыл, что ты неспособна на предательство. Наверно, я просто сильно испугался, как те несчастные, у которых душа уходила в пятки при появлении Аластера. - Гарольд улыбнулся. - Но я и представить себе не мог, что он будет помогать нам!
- Вы ничего не имеете против опасного хищника, если он на вашей стороне?
- Бизнес есть бизнес, - хмыкнул Гарольд, разводя руками. Попрощавшись с Калиндой, он направился в свой кабинет. Рэнд тем временем раздавал поручения, прося сотрудников принести необходимые ему документы.
Кабинеты директоров "Брейди дейта процессинг" стали похожи на штаб действующей армии, готовящейся к бою. Новость о грозящей опасности разнеслась с быстротой молнии, но так же быстро люди узнали о появлении Рэнда. Калинду удивило, что никто не впал в панику. Более того, всех охватило необыкновенное воодушевление. Сотрудники, от директора до курьера, сплотились вокруг своего "главнокомандующего", готовые идти за ним в огонь и в воду, не задавая лишних вопросов. Да-а, думала Калинда, сидя у себя в кабинете, нет ничего лучше для поднятия духа, чем заполучить в союзники "акулу" такого масштаба. В дверь постучали. На пороге появился Джордж Барретт с кофе и бутербродами.
- Спасибо, Джордж, - благодарно улыбнулась Калинда, поднимая голову от бумаг, разложенных на столе. Рэнд, сидевший напротив, бросил на секретаря любопытный взгляд и с удовольствием взял с тарелки бутерброд с копченой колбасой.
- Я не знал, что ты заказала ленч, - усмехнулся он.
Джордж поднял брови.
- Мисс Брейди никогда не посылает меня за бутербродами, - сказал он. - Она слишком высоко ценит мой профессионализм, чтобы загружать подобными поручениями даже во времена кризисов. Но у меня есть глаза, и я понял, что вы забыли поесть.
Забрав черновики для перепечатки, Джордж с достоинством удалился. Рэнд проводил его смеющимися глазами.
- Похоже, за время моего отсутствия в деловом мире кое-что изменилось, заметил он.
- Джордж - идеальный секретарь, - осторожно сказала Калинда, ожидая дальнейших комментариев.
- Начальники частенько влюбляются в своих секретарей, - нараспев произнес Рэнд.
- Джордж ни за что не допустил бы такого развития событий, - любезно возразила Калинда. - Вот справка по кредиту, которую ты просил.
В этот день все руководящие сотрудники фирмы работали допоздна, но Калинда и Рэнд пересидели всех. Главная ответственность лежала на их плечах, и Рэнд принял это как должное. Калинда просто любовалась им. "Акула" вернулась в родную стихию!
Настало время обеда, но они продолжали работать не поднимая головы, только выпили по чашке кофе и съели по бутерброду, после чего Рэнд задал Калинде несколько вопросов по материалам, которые успел просмотреть с утра, и они снова погрузились в изучение сводок и отчетов, сосредоточив все внимание на одной цели - разработке стратегии защиты. Для этого Рэнду нужно было составить ясное представление о возможностях "Брейди дейта процессинг", ее сильных и слабых сторонах.
В начале одиннадцатого он захлопнул папку, лежавшую перед ним на столе, и встал.
- На сегодня хватит, дорогая, пора домой. Надо немного поспать, иначе завтра от нас будет мало толку.