Читаем Вторая невеста Драконьего Лорда полностью

— Это я о карете и ее вещах в целом, — уточнила я, но тут же отмахнулась: — А впрочем, неважно. Главное, что мы наконец-то пересечем Теплое море.

— Пересечем, — задумчиво повторил за мной мужчина, из-за моего плеча погладив лобастую голову племянника, которому сидеть у меня на руках очень даже нравилось. А вот мне не нравилось! Кирюша тяжелел не по дням, а по часам! — Кто-то доложил портовой страже о том, что наше судно будет здесь на стоянке.

— Почему вы так думаете? — удивилась я чужой паранойе. — Может, им сам корабль показался странным? Или, скажем, богатым. Может, сидят они сейчас по кустам и о взятке большой и толстой мечтают.

— Вот это уж точно вряд ли, — усмехнулся Рейтар, и я не удержалась от улыбки, потому что вот эта его усмешка была такой привычной, настоящей, теплой… — Мы прибыли сюда на торговом судне, которое останавливается в этом порту по два раза в неделю. Само по себе без наводки оно никогда не привлекло бы внимания стражи.

А вот это уже было плохо. Я своим филеем чувствовала, что ничегошеньки хорошего нас не ждет в ближайшем обозримом будущем.

— А много народу знало о том, что вы уплыли?

— Куда именно уплыл — немного, — с готовностью ответил мужчина. — В этом-то как раз и проблема.

— Кто-то умрет? — обернувшись, взглянула я ему в глаза, желая понять, насколько на самом деле все плохо.

Плохо было — не то слово. Инстинкт самосохранения уже паковал мои чемоданы с оставшимися в живых нервными клетками.

— Кто-то однозначно умрет.

Глава 14

Глава 14: Вторая невеста Драконьего Лорда

Солнце палило просто зверски. Оно припекло голову в единый миг, стоило мне только подняться на палубу, но и сидеть в каюте наедине с Илоной весь день мне абсолютно не улыбалось. Хватило того, что мы совместно провели ночь не только в четырех стенах, но и в одной кровати, потому как отдельная каюта на судне имелась только одна, и была она капитанской.

Где в эту ночь спал капитан, я просто не представляла, но при этом искренне ему завидовала, потому что мужчине не приходилось выслушивать многочисленные фантазии избалованной девицы. Под утро она даже имена их с Рейтаром детям придумывать начала, а я все больше убеждалась в том, что таким нехитрым способом она изводит именно меня.

Расправляется, так сказать, с конкуренткой орудием массового поражения. Ну не может же она быть настолько дурой? Или все-таки может?

Теплое море разительно отличалось от Холодного. Торговое судно, сделанное из белого, закаленного в пламени дерева, казалось мне призраком в отражении небесно-голубых вод. На мили вокруг нас ждали лишь необъятные просторы цвета лазури, где бесконечные воды сливались с небом в единое полотно.

Удивительно, но здесь почти не было ветра, а потому команде приходилось грести вручную. Море казалось тихой гладью, зеркалом, куском прозрачной пластмассы. Меня почти не мутило. Незначительное недомогание приносило небольшой дискомфорт, но я старалась держаться.

Этот дискомфорт совсем исчезал в каюте, но лучше на солнце сгореть, чем еще хоть минуту послушать комплименты в сторону Рейтара Великолепного. Даже я столько эпитетов не знала. А уж как бы сам мужчина удивился, услышав, как его в прямом смысле этого слова обзывают. Комплиментам многочисленные учителя Илону явно не обучили.

— А это чайки, — рассказывала я Кирюше, пальцем показывая на белые орущие пятна, что парили в небе. Стояли мы в этот момент на носу корабля — подальше ото всех. — А вон там, по-моему, виднеются сопки. Или горы… В общем, ближе подплывем — узнаем. О, смотри скорее! Рыбки! Их ты сегодня ел на завтрак.

Дракошке было абсолютно плевать, какую именно мелочь пузатую он всего с десяток минут назад ел на завтрак в варено-жареном виде. После плотной трапезы глазюки его закрывались прямо на ходу, а сам он давно сполз с моих рук прямо в простыню, которую я снова повязала через плечо.

Таскать эти килограммы счастья на руках уже было проблематично.

— Ну и ладно, — вздохнула я, стирая пот со лба тыльной стороной ладони.

— Как твое самочувствие?

Услышав голос Рейтара в непосредственной близости от себя, я аж подпрыгнула от неожиданности. Я не заметила, как он так тихо подкрался, а теперь пыталась выровнять дыхание. Мы не разговаривали с ним со вчерашнего вечера и, честно говоря, я уже не надеялась на то, что нам удастся побеседовать.

— На этот раз хорошо, — продолжала я смотреть на горизонт, потому как в глаза ему глядеть была еще не готова. Слишком сильной была обида на мужчину, слишком острым ощущалось непонимание происходящего.

— Это потому, что сегодня не качает. В это время года вода всегда тихая…

— Я хотела спросить, — перебила я дракона, прекрасно понимая, что надолго серьезный разговор откладывать совершенно точно не стоит. — Какие у вас дальнейшие планы? Как только мы причалим, мне необходимо сопроводить Илону в ближайший храм. Еще бы знать, как у вас там к людям относятся. А то храмовники разные бывают. Рассказывали мне однажды о фанатиках, которые заставляли своих прихожан мебель им покупать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы