Как ни прискорбно это признавать, но в королевстве не осталось состоятельных холостяков, которые бы не прислали письменный отказ. Ах, нет. Внизу приписка, что маркиз Сильвестр де Божен снова свободен. Он устроил скандал и развелся с женой. А дальше ссылка на вырезку из газеты.
Перевернула письмо и хмыкнула. Тонкий желтоватый лист прилип к оборотной стороне послания. Могла и не заметить. Ну, что тут у нас?
Читала и не верила собственным глазам. Невероятно! Оскорбленная супруга ославила распутника на всю округу. И любовницу на эшафот отправила. И по маменьке сундуками с камнями прошлась. Боги, как я мечтаю о такой подруге!
Со двора послышался цокот копыт и ржание лошадей. Старшему брату Филиппу послезавтра исполняется восемнадцать. Он вступит в права и станет бароном. Титул перейдет к нему, как к главе рода. Возможно, кто-то прознал и приехал поздравить?
— Аглая, подай пальто, — позвала служанку. — К нам гости пожаловали.
— Черное траурное?
— Да. Синее совсем износилось. Никакая чистка не спасает от засаленных рукавов и облезлого меха. Как освободишься, предупреди кухарку. Возможно, визитеры захотят перекусить. Обед прошел, а для ужина рановато. Но лучше быть готовыми к неожиданностям.
Вышла на крыльцо и остолбенела. Восемь мужчин аристократической наружности в возрасте от тридцати пяти до сорока лет спешивались перед главным входом. Один держал в руках шляпную коробку. Другой доставал из-за отворота сюртука пакет. Остальные успокаивали разгоряченных коней.
— Леди, мы можем увидеть баронессу Амалию де Гольц?
— Она перед вами, господа. Чем обязана? — испуганно замерла, вглядываясь в обветренные лица. На ростовщиков и кредиторов не похожи. Сердце гулко застучало в груди.
Гости с недоумением и восхищением вытаращились на меня. В глазах неверие.
— Ожидали увидеть обещанную слухами дурнушку? — печально улыбнулась и гордо вздернула подбородок.
— Нижайше просим прощения. Потеряли дар речи от непревзойденной красоты, — поклонился брюнет с коробкой. — Мы не представлены. Виконт Шарль де Форс к Вашим услугам. А это мои друзья.
— Юрген де Берг, — поклонился обладатель загадочного послания. — Прибыли с конфиденциальным, деликатным и не терпящим отлагательств делом от герцогини Энни де Гранд. Вы не могли бы нас принять?
— От бывшей супруги маркиза де Божена? — теперь уже я вытаращилась на гостей. Неужели Создатели вняли молитвам? Но как? Судя по уверенным кивкам, меня и правда услышали. — Проходите господа. Время обеда уже прошло, но могу предложить закуски.
Счастливые улыбки путешественников недвусмысленно поведали о том, что сырной нарезке и домашнему печенью, они предпочтут запеченных кабанчиков, рагу, колбасы, паштеты, мясные пироги и прочие сытные блюда. Об этом я и шепнула Аглае, отдавая верхнюю одежду.
Пока слуги накрывали на стол в столовой, мы прошли в большую гостиную. Филипп представился и присоединился к беседе. Правила приличия не позволяли оставить сестру одну в обществе представителей противоположного пола. Небольшая щель в неплотно прикрытой двери указывала на то, что мальчишки будут подслушивать. Только Селестина останется наверху с няней.
Мужчины передали конверт и коробку, после чего переглянулись, выбирая лучшего рассказчика. Немного поколебавшись, кивнули сероглазому шатену в зеленом сюртуке.
— Я Эрик де Гринье, — представился сказитель. А потом в красках сообщил об утреннем инциденте.
Филипп нервно сжал кулаки, чудом удерживая дар в узде. Ему всегда нравилась Виолетта. Маленькая нежная феечка. Как она выдержала подобное унижение. Почему не догадалась приехать к нам? Мы бы приютили.
Дрожащими руками вскрыла письмо и пробежала глазами по строчкам.
«Уважаемая баронесса! Так случилось, что по ряду причин я путешествую инкогнито. Сегодня на площади люди Антуана де Шавреза обознались и приняли меня за Вас. Нижайше прошу простить и по возможности сохранить имя настоящей дебоширки в тайне. В качестве извинений прошу принять в подарок новинку столичного сезона — шляпку с вуалью.
Наслышана о взбалмошности Вашего соседа. Поэтому в целях безопасности направляю отряд опытных телохранителей. Не могу допустить, чтобы семье де Гольц причинили вред.
В случае затруднительного финансового положения готова вступить в переписку и обсудить вопрос о предоставлении кредита для поправки дел в поместье. Как устроюсь, приглашаю нанести визит в герцогство. Буду рада личному знакомству.
Энни де Гранд».
— Поразительная женщина, не правда ли? — улыбнулся Юрген де Берг, любуясь моим ошеломленным лицом. — Не знаю, что в послании, но ее светлость умеет находить друзей и помогать им в трудную минуту. Сначала жена генерала де Штоля. Потом оскорбленная сирота. Уверен, она и Вам протянет руку помощи. Примите совет. Не отказывайтесь. Миледи действует от чистого сердца.
— Позволите разместиться в усадьбе и обеспечить безопасность хозяев? — спросил Шарль де Форс. — Мы сильные маги. Имеем внушительный военный опыт. В случае нужды сможем отразить нападение.
— Да, — улыбнулась искренне. — Добро пожаловать!