Сознание вырвалось наружу и провалилось под землю. Тьма была непроницаемой. Рэб прошёлся по помещениям и остановился в том, где услышал знакомый женский голос.
— Чтобы это не бахнуло, нам только на пользу. Значит, враги у наших охотников появились по силе им.
— А они ведь не знают, что мы под землёй?
— Узнают. Там же тоже сенсы есть. Без них охотников не одолеть.
— Слышите, где–то скребутся. Наверняка к дверям подбираются.
Рэб вернулся в себя.
— Они ждут, когда их освободят.
Дизель осмотрел все трупы охотников на скребебров, чтобы найти среди них своих земляков: Ломтя, Черепа, Шаткого Тростника, Петлю. Никого признать не удалось. Все были одеты одинаково, многие обезображены. Дизель бросил взгляд на вышку, повреждённую взрывом. Под ней, держась за сетку ограждения, качаясь на слабых ногах, стоял человек. Видно было, что без поддержки он не удержится. Дизелю он показался знакомым. Пришлось применить умение, чтобы разглядеть человека ближе.
— Череп! — Признал он земляка. — Череп! — Дизель крикнул и побежал к нему.
У земляка по перепачканному в крови и пыли лицу текли слезы. Две густые запёкшиеся полосы крови протянулись от ушей и свисали со скул. Он мычал что–то нечленораздельное и пытался улыбаться. Дизель перепрыгнул через вышку на другую сторону и обнял его.
— Слава богу, я думал никого не осталось.
Череп расплылся в улыбке и вытер под глазами рукой, размазав слезы.
— Ладно, оклемаешься скоро. — Дизель постучал товарища по плечу. — Глотни! Ядреный, не то, что ваш.
Череп отхлебнул, сделал глоток, застонал и схватился свободной рукой за ухо. Оттуда потекла свежая струйка крови. Череп вернул бутылку.
— Черт! Вот это тебя контузило. Идём, у нас лекарь есть, подлечит тебя.
Дизель взял под плечо Черепа и перевёл его через поваленное ограждение на территорию базы. Циркачи смотрели на раненого Черепа подозрительно.
— Это свой. — Объяснил им Дизель.
Рэб и Варвара признали Черепа.
— Это же тебя мы…, а ты, оказывается, друг Дизеля?
— Не просто друг, а земляк. Он из Затерянного мира. Помоги ему, видишь, как его контузило, сглотнуть не может.
Рэб приложил руки к горячей голове Черепа. Повреждено было все. Целую минуту водил он по ней, пока не почувствовал, как сам теряет силы.
— Спасибо. — Более–менее внятно произнёс Череп.
— Это Рэб, тот самый, который жил у нас. — Представил его Дизель.
— Он же мутантом был? — Растягивая слова, произнёс Череп.
— По дороге домой расскажу, почему он снова похож на человека.
Рэб хотел поинтересоваться, почему он похож на человека, а не является им, но тут заскрипела железная дверь. Кажется, её удалось открыть. Можно было выводить пленников на свет божий. Рэб поднялся, чтобы посмотреть. Вдруг, вскрикнула Варвара и схватилась за голову. Рэб не мог понять, что произошло, бросился к ней и прижал к себе.
— Они там. — Еле слышно выдавила она.
— Кто? Ван Хельсинг?
— Да. Он не один.
— Приготовься, сейчас попробуем устранить его.
Циркачи тоже поняли, что случилась ментальная атака, и попробовали противостоять ей. Рэб вышел из тела и потянулся в бункер. Он надеялся, что Варвара сейчас с ним. Он облетел все помещения, пока не наткнулся на освещённое. Там сидел тот самый очкарик, и ещё пятеро мужчин. У всех были закрыты глаза и очень сосредоточенный вид. Понятно, что они были обречены и сопротивлялись только ради того, чтобы прожить чуть больше.
Рэб замер возле одного и увидел, как изменилось выражение его лица. Он открыл глаза и забегал ими по комнате и по лицам товарищей, будто не понимал, как здесь оказался. Один был нейтрализован, хотя бы на время. Со вторым возились дольше. У того от напряжения выступил пот на носу. Тело мелко затряслось, как от обычного мышечного перенапряжения. Он продержался больше минуты, но после обмяк. Вместо того, чтобы открыть глаза, мужчина упал на пол без сознания.
Рэб попытался взяться за третьего, но почувствовал, как интуиция тянет его в другую сторону. Он попытался сопротивляться ей, считая, что это важнее, но голос разума убедил его прислушаться, а он ещё ни разу не подводил. Фокус сознания мгновенно переместился в горы. В начало долины ведущей к базе. По ней, поднимая пыль, неслась орда мутантов.
Рэб даже вскрикнул, когда вернулся в тело.
— Бегом отсюда! — Крикнул он. — Сюда несётся орава мутантов!
Варвара уже была в курсе, увидев сознанием Рэба то же, что и он. Среди циркачей возникла заминка. Она не привыкли действовать, пока им не прикажет директор цирка.
— Что ты видел? — Подбежал Каплун, потревоженный его выкриками.
— Они каким–то образом наслали на нас мутантов. Скоро они появятся там и их не меньше полусотни. Два или три элитника среди них точно есть?
— Сколько? — Не поверил Каплун.
— Да какая разница, они сметут нас. Ван Хельсинг тоже сложа руки смотреть на это не будет.
— Хорошо, отступаем. К машинам! — Крикнул Каплун.
— Что с пленниками?
— Пусть бегут куда хотят.
— Для нас у вас есть место? — Поинтересовался Рэб. — Мы свою машину бросили в десяти километрах по дороге.
— Идёмте, конечно, не бросим.
— А как же Мэрша и остальные? — Спросил Дизель, волоча ещё слабого Черепа.