Читаем Второго шанса не будет полностью

То, что он чувствовал вчера, было совсем другим. Он боялся потерять Голди, а не ребенка, которого она вынашивала. Кроме того, его настроение так резко переменилось, когда она раскрыла причину своего визита к адвокату, что у Гаела закружилась голова.

Это чувство теперь постоянно накатывало на него. Впервые в жизни Гаел не знал, хочет ли он столкнуться с проблемой лоб в лоб, как делал обычно, или отступить.

– Хм, скажи что-нибудь, – произнесла Голди.

Гаел решил отступить:

– Нам давно пора ехать.

Она поморщилась:

– Ты прав.

Он улыбнулся:

– Ты великолепна, дорогая.

Подойдя, она слегка ударила его кулаком по руке. Схватив за руку, он поцеловал тыльную сторону ее ладони. И был вознагражден за это лучезарной улыбкой. Гаелу показалось, что земля уходит у него из-под ног.

Качая головой, он глубоко вздохнул и вывел Голди на улицу.

Ему просто надо продержаться сегодняшний вечер. Потом он найдет время и проанализирует свои чувства.

Поездка на лимузине в соседнее поместье Алехандро заняла пятнадцать минут, во время которой Гаел отвечал на осторожные вопросы Голди о его отношениях со своим братом. Отвечая ей, он испытал странное ощущение. Впервые в жизни ему было легко разговаривать об Алехандро. Кроме того, брат стал казаться ему ближе и дороже.

Гаел стиснул зубы, подумав о своей матери и ее визите на свадьбу. Гаел старался сохранить беременность Голди в секрете, хотя сообщил о ней Алехандро и Элизе. Но он знал, что его мать обо всем узнает от домашнего персонала. Поэтому он не удивился, когда она позвонила ему вчера и стала делать тонкие намеки, пока он не рассказал ей о положении Голди.

Ее немедленное заявление о приезде на свадьбу рассердило Гаела. Но как бы он ни расстраивался и ни разочаровывался от ее поведения, отказать матери он не мог.

– Гаел, если ты сильнее сожмешь челюсти, то сломаешь зубы, – тихо сказала Голди. – То же самое касается моей руки.

Он резко выдохнул и ослабил хватку, а потом поцеловал руку Голди.

– Я должен предупредить тебя, что мой отец, скорее всего, будет на свадьбе, – ответил он.

Она кивнула, ее сексуальные кудри подпрыгнули.

– И что еще?

– И я не виделся с ним больше десяти лет. – Он пожал плечами. – Я не могу сказать, как все пройдет.

– Ладно. – Она нахмурилась. – Твоей матери не будет?

Он печально рассмеялся и покачал головой:

– Нет, но завтра она приедет на виллу.

Голди округлила глаза:

– Она знает о ребенке?

– Да, но не о том, что мы поженились.

– А остальные члены твоей семьи знают?

– Я сказал Алехандро и Элизе на прошлой неделе. Хотя мне нравится докучать Алехандро, я не хотел, чтобы наши новости испортили им праздник.

Она тепло улыбнулась ему, и Гаел смягчился. Он непринужденно обнял ее рукой за плечи и притянул к себе. Она внезапно повернулась к нему лицом, и он на время забылся, припав к ее губам в поцелуе.

Водитель откашлялся, сообщая о том, что они приехали. Гаел неохотно отодвинулся от Голди.

– Ты должна мне еще дюжину поцелуев, когда мы вернемся домой, – сказал он.

Она закатила глаза, но шире улыбнулась, взяла его за руку и позволила ему помочь ей выйти из машины.

Вилла Алехандро была почти копией виллы Гаела, за исключением второстепенных деталей – отсутствие виноградных лоз на шпалерах во дворе и арт-студия, построенная для Элизы. Будущая невестка Гаела стала знаменитой за одну ночь, когда в прошлом году продала свою тридцатилетнюю коллекцию за целое состояние. В настоящее время она ушла с предыдущей работы в качестве консультанта по связям с общественностью и делала собственную карьеру.

Когда они вошли, Алехандро спускался по лестнице. Гаел посмотрел в глаза сводного брата и отметил, что язвительность, которую он испытывал к нему многие годы, почти испарилась.

Гаел с усмешкой оглядел полураздетого старшего брата.

– Ты уверен, что женишься через час? – спросил он. – Ты выглядишь так, будто только что сбежал с холостяцкой вечеринки пьяных матросов.

На губах Алехандро застыла полуулыбка.

– Вот что бывает, когда не разрешают видеть свою невесту почти двадцать четыре часа. Я бы повесил того, кто придумал эту идиотскую традицию.

Алехандро уставился на Голди темно-карими глазами.

Хотя Гаел знал, как Алехандро любит свою будущую жену, он почувствовал нечто вроде ревности, когда тот посмотрел на Голди.

– Голди, это Алехандро, мой брат, – произнес Гаел. – Алехандро, это Голди.

– Рад с тобой познакомиться. Поздравляю вас обоих! – неторопливо произнес Алехандро.

Голди улыбнулась и протянула ему руку. Алехандро буквально вытаращился на нее, когда поцеловал ей руку.

Гаел ощетинился.

Алехандро дерзко ему подмигнул.

Гаел рассмеялся, зная, что Алехандро отомстил ему за флирт с Элизой при первой встрече.

– Отлично сыграно, – сказал Гаел.

Голди посмотрела на Гаела, потом на Алехандро.

– Я что-то пропустила? – спросила она.

Гаел покачал головой:

– Ничего, о чем стоит упоминать.

Алехандро тихо рассмеялся, а потом посерьезнел. Взглянув на часы, он почти зарычал.

– Тебе нужна моя помощь? Или нам оставить тебя, чтобы ты и дальше рычал и пугал людей? – с издевкой спросил Гаел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья-соперники

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы