Читаем Второй брак 2 полностью

— Проверки должны быть неожиданными. Сейчас подходящее время.

— А зачем я? — я ощутила озноб от его слов. Затем я увидела легкую усмешку у кронпринца.

— Я хотел провести время с тобой сегодня, поэтому незаметно приехал в твой дом. Но раз уж я буду вынужден его покинуть, то если мы встретимся на заводе твоих родителей, это будет совсем не подозрительно. Только переоденься, Ирэн.

Это звучало ужасно странно. Но я была в таком растерянном состоянии, что просто кивнула.

***

Когда мы подъехали к заводу отца, я увидела множество людей кронпринца, которые были на его территории. Это было жутко. Я словно смотрела на то, как все это происходило в прошлой жизни, после смерти принцессы.

Эти люди просто приехали неожиданно и остановили работу завода. Никто не мог покинуть территорию. Никто не мог что-нибудь спрятать. Все осталось на своих местах, и ждало проверки.

Кронпринц остановился не у главного входа.

— Проводи леди Ирэнию к ее родителям. — сказал он одному из его людей. От его тона у меня все холодело внутри. Я честно не была уверена, что все будет в порядке. Меня захватывала паника, которую я усиленно подавляла. Я не могла поверить, что эта жизнь может закончиться тем же, что и прошлая, но в то же время допускала это.

Я правильно поступила? Правильно ли?

Страшно.

Мужчина проводил меня по бесконечным коридорам, пахнущим химией. Когда я зашла в просторное светлое помещение, там уже стоял отец, и, услышав шаги, он оглянулся. Его лицо тут же побледнело. Он быстрым шагом подошел ко мне, даже не дослушав мужчину, который с ним о чем-то говорил.

— Что ты тут делаешь, Ирэн?! — резко спросил он меня, схватив за плечи. — Я разве звал тебя?!

— Я… — я не знала, что сказать ему на это, как его остановил голос кронпринца:

— Я же предупредил, что хочу видеть вас и всех наследников семьи Рори. — Кайл зашел в помещение в сопровождении охраны. — Зная, что Ирэния Рори живет отдельно, я распорядился, чтобы ее сопроводили сюда. Но я не вижу Фавста.

Отец отпустил меня и обернулся.

— Фавст сегодня болен. Я не стал беспокоить его, тем более, что он занят учебой, а не семейным бизнесом и вряд ли здесь нужен.

— Это ведь был приказ. Значит, я считаю, что он здесь нужен.

Когда дело касалось чего-то серьезного, кронпринц кардинально менялся. Он был намного, намного моложе моего отца, но он спокойно разговаривал с ним в таком приказном тоне и не считал это невежливым. Несмотря на то, что папа никогда ни перед кем не склонялся, даже перед Факторами, от которых зависел его бизнес, в этот раз в комнате был человек, от которого чувствовалось давление, и который был способен заставить всех испытывать страх. Даже его.

— Прошу прощения, Ваше Высочество. Это была моя ошибка. Я готов ответить за нее, но Фавст слишком болен, чтобы быть здесь. — сухо ответил отец. Я обеспокоенно посмотрела на него. Если Кейл уведомил его, что хочет видеть всех наследников, то он не написал мне ничего, потому что не хотел впутывать в проблемы. Даже злясь, папа заботился о своих детях. По этой же причине он и оставил Фавста дома.

— Ну предположим. — ответил Кейл, а затем принял какую-то папку, которую ему подавал мужчина в очках и костюме. Затем открыл ее и пробежался глазами. Я сжала в кулаке платье. Я пыталась понять, по лицу Кейла, что там происходит, но оно было совершенно непроницаемым. Отстраненным. Словно он надел маску.

Отец же был явно взволнован. Но я не могла точно сказать — из-за чего. Любая проверка от королевской семьи уже повод для тревоги.

— Могу я узнать, что вас привело сюда в такой поздний час, Ваше Высочество? — поинтересовался отец, а Кейл приподнял бровь.

— Ваша дочь.

Отец медленно повернул голову в мою сторону. Я застыла. Он смотрел так… Что мне хотелось провалиться сквозь землю. Но я больше думала о том — зачем кронпринц такое сказал? Это нечестно.

— Почему вы смотрите на Ирэнию? — внезапно поинтересовался Кейл, а отец повернулся обратно к нему.

— Разве не…

— Кажется, я помолвлен с вашей второй дочерью. С Анаис.

— Анаис? — нахмурился отец, а кронпринц посмотрел на него странно. Словно он чего-то очень ждал от него. — Она о чем-то попросила вас?

— Да.

Отец тихо выдохнул.

— Вы можете сказать прямо. Мой бизнес сейчас в затруднительном положении из-за разрыва помолвки Ирэн с Факторами. До Анаис, вероятно, эта новость дошла, и она попросила оказать помощь. Мои работники могут ввести вас в курс дела, если вы пожелаете. Но это лишнее. Я способен сам справиться с этими трудностями, и достаточно будет того, что моя дочь выйдет замуж за вас.

— Нет, вы ошибаетесь. — кронпринц прервал монолог отца, не отрывая от него пристального взгляда. Любого бы смутил такой прямой взгляд. — Она не просила о помощи для вас. Но она сказала, что ваш завод может заниматься не тем, чем положено, и боялась, что это запятнает ее репутацию. Поэтому попросила о проверке.

Что. За. Хрень?!

Кажется, теперь настала моя очередь ругаться, хоть и в мыслях. Я в шоке уставилась на кронпринца, который холодно наблюдал за реакцией отца, побледневшего от неожиданности. Что он говорил? Он сейчас врал, очерняя Анаис? Серьезно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы