Читаем Второй шанс (СИ) полностью

Переложить сына на носилки не было никакой возможности, и я вез его всю дорогу на своем спидере, ловя удивленные взгляды сопровождающих. Но мне было абсолютно все равно. Главное, что появилась надежда вытащить сына из этой передряги без значительных потерь.

========== Глава 9 ==========

Глава 9

Замкнутое пространство шатла только усиливало ощущение беды. Еле слышный шум мотора не перекрывал прерывистое, хрипловатое дыхание сына. Я слушал это дыхание, и мне казалось, что я сам задыхаюсь. Надо же, что бы у сына были затронуты именно легкие. Именно это ранение казалось мне ужаснее всего.

Я присел в соседнее кресло и посмотрел на сцепленные в замок руки. Мне показалось, или на самом деле, мальчику немного лучше? Этот врач… возможно придется его оставить в своем медцентре. Он уже слишком много знает. Я почувствовал, что он смотрит на меня.

-Что?

Врач смутился, рассматривая меня с явным интересом и удивлением.

-Ничего, сэр. Похоже, состояние раненного стабилизировалось.


Я кивнул и достал комлинк.

-Доктор Пикеринг, - вызвал я личного доктора, - вы должны встретить мой шатл в приемном ангаре. У меня проблемы.

-Мы уже здесь Милорд, - с некоторым удивлением откликнулся мой личный врач, - Император нас предупредил, сэр.

-Хорошо, ждите. – я убрал комлинк. Конечно, Император, как я мог не подумать. Учитель как всегда на высоте.

Я посмотрел на сына. Мальчик по-прежнему спал. Все в синяках и кровоподтеках лицо, исцарапанные руки, одна сломана, волосы спутаны и слиплись из-за крови и грязи. Бывает хуже… Но редко.

Тот сброшенный валун… Никогда не прощу себе этого.

-Доктор, - я отвлекся от мрачных мыслей, - готовьте раненого к транспортировке.


Персонал личного медцентра Лорда Вейдера был поднят по тревоге. От самого Императора последовал категоричный приказ, личному врачу Лорда Вейдера с ассистентами прибыть в принимающий ангар и быть наготове.

С перепугу доктор Уильям Пиккеринг решил, что что-то случилось с его подопечным. Поспешно, с медикаментами, меддроидами и гравиносилками, он прибыл в ангар за полчаса, до прибытия шатла. И все полчаса, терялся в догадках, что могло произойти. Милорд был удивительно непоседливым пациентом, вечно находящим приключения на свою… голову. Вот и теперь… Если ранен, то куда? И как серьезно? Только не в область груди. Легкие… Слабое место Милорда. Только прижились….

Наконец, в ангар влетел белоснежный шатл, и стал заходить на посадку. Дверь люка отъехала в сторону, и, едва дождавшись, когда трап спустится на землю, Пикеринг взбежал по нему внутрь. В небольшом салоне шатла находились трое: сам Милорд, судя по всему вполне здоровый, какой-то незнакомый врач, склонившийся над человеком, почти лежащим в кресле.

-Доктор, - Пикеринг переключил внимание на Главнокомандующего. – это теперь ваш пациент. За его жизнь вы отвечаете лично передо мной. Доктор Кислер введет вас в курс дела.

Пикеринг растерянно вновь перевел взгляд на лежащего в кресле…. Повстанца?

Да, это был повстанец, в изорванном, измазанном кровью и грязью комбинезоне. Судя по всему, раненый, находился под воздействием сильных обезболивающих. Сопровождающий доктор полуобернулся к Пикерингу.

Я сделал укол успокаивающего. Но у него … - замелькали медицинские термины….. , Повстанцу поставили капельницу , рядом суетились ассистенты, принесли гравиносилки, и тут лорд, доселе, не принимавший никакого участия в профессиональных действиях врачей, и, казалось, равнодушно наблюдавший за возникшей суетой, шагнул вперед, и наклонившись, аккуратно вытащил мятежника из кресла, осторожно переложив на носилки. Поправил свесившуюся руку, и дал знак двигаться. Когда после первичного осмотра уже в медцентре, Пикеринг вышел к Главкому, тот спокойно стоял, в своей любимой позе, заложив руки за спину, ни один мускул не дрогнул у него на лице, когда врач начал перечислять проблемы его нового подопечного.

Внимательно выслушав его, он задал только один вопрос:

-Он будет жить?

Пикеринг смутился.

-Мы делаем все возможное, Милорд. Благодаря профессиональной помощи нашего коллеги, риск смертельного исхода значительно снижен. – Пикернг снял очки и протер их салфеткой, потом надел снова и посмотрел на Главкома. От этой старомодной детали туалета он никак не мог отказаться.- Сейчас молодому человеку нужна срочная операция и бакта.

-Может быть, нужны какие-то особые лекарства? – Лорд Вейдер пребывал в святой уверенности, что в деле выздоровления лекарства – самая важная вещь.

Пикеринг вежливо улыбнулся.

Благодарю, но нет. У нас все есть. Мы начинаем немедленно.

-Очень хорошо, - Милорд кивнул, - я подожду здесь.

Врач удивленно уставился на него:

-Нет, нет, Милорд, не советую. Операция продлится некоторое время.

-Ничего, я подожду.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия