Читаем Вурдлачка полностью

Я взглянула на Хизэши, тот улыбнулся мне и губами поблагодарил за сдержанное поведение. Усиленно завиляла хвостом. Приоткрыла пасть и вывалила язык. Достаточно, чтобы продемонстрировать радость?

Тем временем мой равест и его друг подошли с разных сторон к смертному одру, на котором возлежал правитель Восточной Империи. Хизэши опустился на колени и сжал в своих руках ладонь монарха. Зелёный свет окружил сначала целителя и только потом перебрался на больного. Минут пять ничего не происходило. Выражение лица Акихиромару с каждой минутой становилось мрачнее.

– Это не отравление, – негромко заявил целитель.

Лицо принца сделалось ещё угрюмее.

Вдруг император закашлял. Внук тут же бросился к нему на помощь и приподнял старика, подложив тому под спину и голову несколько подушек. Повелитель, прокашлявшись, сипло задышал. Он обратил свой взор, наполненный благодарностью, на моего равеста, побледневшего от напряжения и траты большой силы.

– Благодарю, Хизэши, – прохрипел еле слышно один из долгожителей нашего мира.

От него веяло древностью. В его глазах светилась мудрость прожитых веков, целой эпохи. В них же таилась и живость ума. Разве что тело подводило императора. Оно уже исчерпало все свои ресурсы, источая тонкий запах тлена, запах приближавшегося конца.

– Ты подрос и стал сильнее, – тут монарх снова зашёлся в кашле.

– Дед, – внук подал ему стакан воды, но ослабевшая рука уже не сжималась. Тогда принц поднёс стакан к губам немощного и помог тому напиться.

– Так я и думал, что спокойно умереть ты мне не дашь, – утолив жажду, с улыбкой заметил император, обращаясь к Акихиромару.

– Не говори такое! Тебе ещё лет двести жить да жить, – воскликнул внук. – Сейчас Хизэши сварить зелье, и ты снова встанешь на ноги, правда? – последнее предложение прозвучало как вопрос. Да и смотрел принц на своего товарища, взглядом моля о поддержке.

Хизэши хотел кивнуть, но ладонь правителя в его руках неожиданно обрела былую силу. Император жестом остановил целителя от поспешного согласия.

– Уважайте смерть! Я уже многое повидал в этом мире. Стал свидетелем великих событий. В некоторых даже принимал непосредственное участие, – монарх тяжело вздохнул. Ему с трудом далась длинная речь. Отдышавшись, продолжил: – Мне пора на покой. Акихиромару, ты станешь следующим императором. Такова моя воля!

– Я не стану перепрыгивать через голову отца! – взвился тот.

– Он женат на Всевидящей, а потому не может править страной, – старик был непреклонен. – Закон един для всех! И мы, сильные мира сего, должны его блюсти первыми.

– Мать только и делает, что хохочет или плачет, и ничего не рассказывает о своих видениях, – недовольство наследника Восточной Империи выплеснулось наружу.

– Она стала мудрее, – усмехнулся император. – Позови родителей, и подите оба прочь.

Акихиромару явно был несогласен с решением деда, но больше своего мнения не высказывал, только поджал губы. Хизэши низко поклонился и последовал за другом. Стоило нам оказаться в гостиной, как услышали заливистый смех двух женщин. Одна из них, Всевидящая, другая – незнакомая мне женщина. От неё приятно пахло цветами, землёй и огнём. Две ярко-зелёные пряди на левом виске выделялись на фоне тёмных волос.

– Асия, ты неисправимая шалунья, – смеясь произнесла Всевидящая, но заметив нас, она поднялась из кресла и потянула за руку мужа: – Дорогой, нас ждут, – и не прощаясь удалилась с супругом в опочивальню императора.

– Рад видеть тебя в добром здравии, Асия, – поприветствовал женщину Акихиромару. – Прости, но я вынужден оставить тебя. Появились срочные дела, – он повернулся к товарищу. – Спасибо за помощь, Хизэши. Я твой должник, – и умчался по внезапно возникшим делам.

– Тогда и мне пора домой, – задорно объявила женщина, вставая и направляясь к выходу.

Я услышала, как участилось дыхание Хизэши, как ускорился его пульс. Он явно занервничал.

– Ваша светлость, – промямлил равест, но женщина его не услышала, повернула ручку и шагнула в коридор. Тогда целитель набрал побольше воздуха в лёгкие и громко окликнул: – Ваша светлость, Асия Нолан-Скаршия.

– Да, – радостно отозвалась та, оборачиваясь. – Вы звали меня? – она остановилась прямо на проходе.

– Мне нужно с вами переговорить наедине.

– У меня есть муж, между прочим, чёрный маг, и трое детей, – окаменела герцогиня. Она одарила целителя пламенным взором.

– Ох, простите, я не это имел в виду, – нервно залепетал Хизэши. – Я хотел вас расспросить о вашем возвращении из похода в умиравшие миры, о том, как вы выжили.

Громкий хлопок двери возвестил о намерении гостьи задержаться. Её светлость быстрым шагом подошла к моему равесту. В цветочный аромат её тела вплёлся запах настороженности, её сердце забилось быстрее.

– Кто вам об этом рассказал? – женщина прищурила взгляд и сложила руки на груди.

Я насторожилась, но вела себя тихо. Хозяину нужно было что-то разузнать. Однако держалась рядом на случай, если потребуется моя помощь. От герцогини сейчас пахло очень странно. Змеёй, что ли? За цветочным ароматом скрывался шлейф тлена. Его я почувствовала только сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Единый мир

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме