Читаем Вверх по Меконгу (сборник) полностью

И сейчас, когда он видит живую, а не воображаемую Луизу, она еще дороже, еще желанней и еще недоступней, чем в мечтах.

– Так мне и надо, – вздохнул он и поспешил догонять Луизу, прекрасно зная, что это их первая и последняя встреча, когда можно все и нельзя ничего, чтобы не разрушить иллюзию счастья. Иллюзорность призрачной мечты, которой не суждено сбыться. Сбывшиеся мечты приносят разочарование. Разочаровывают. Снимают покров с очей. Разрушают волшебные чары, в плену которых было так сладостно пребывать.

Пусть вечно длится этот плен,Несбывшейся мечты,Когда мы не спешим сказатьДруг другу тихо «ты»,
Когда не страшно ничего,Не ранит душу стыд,И сердце ровно и легкоВ груди у нас стучит.

Вернувшись домой, Луиза увидела на столе записку. Ровным красивым почерком было написано: «Сбежал на вечеринку. Эльф».

– Молодец, – похвалила его Луиза. – Я тоже сбегу ото всех. Убегу от себя прежней в безбрежность простора, в радость и многозвучье птичьего хора. В звездную даль и ночную тьму. Умчусь от себя, чтоб вернуться… к нему. К немому бронзовому титану, охраняющему черепаший фонтан. Ему я поведаю свою тайну. Я опущу руки в небо и прошепчу, нет, я не буду говорить. Я мысленно расскажу ему все, все, все. А он будет внимательно смотреть на меня немигающим взглядом бронзовых глаз и молчать. Его молчание скажет мне больше, чем все слова, придуманные людьми.

Луиза рассмеялась и негромко запела: «до, ре, ми, ре, до…» Потом вызвала такси и отправилась в Рим, в вечный город Рема и Ромула, вскормленных волчицей на Палатине – одном из семи холмов…


Луиза пришла на Пьяцца Маттеи к фонтану делле Тортаруге, когда рассвет начал размывать краски ночи. Еще невозможно было разглядеть четкие линии, но уже безошибочно угадывалось все, что через пару часов приобретет привычную форму и цвет. С замиранием сердца Луиза подошла к фонтану, опустила руки в чашу с прохладной водой и закрыла глаза. Перед ее внутренним взором промелькнули образы Донато Бернини, Марии, Лучано, Вероники Скортезе, Джованни Арагона, маленького Эльфа, Паоло Умберто, Лоренцо Браманте. Луиза не увидела среди них своего спасителя художника Джованни Виченцо. Она попыталась воссоздать его образ, но тщетно. Джованни Виченцо прятался за спины других, становился безликой тенью.

– Что за наваждение? – тряхнула головой Луиза и открыла глаза.

Джованни Виченцо стоял у противоположной части фонтана и улыбался.

– Вы напрасно пытаетесь отыскать меня в мире теней, Луиза. Я – реальный человек. Реальный, – он усмехнулся. – Странное слово: ре-аль-ный. Живой, настоящий, из плоти и крови. Хотя, порой мне хочется стать бронзовым титаном, которому нет дела до людских пороков, достоинств и недостатков. Которого не занимают сплетни, не огорчает глупость и тщеславие. Он равнодушно смотрит на человеческую жизнь, зная, что «все – суета-сует».

Джованни умыл лицо водой из фонтана и подмигнул удивленной Луизе:

– Вы хотели сбежать ото всех? – она кивнула. – Сбежать ото всех к нему, к немому титану… К фонтану делле Тортаруге великому творению Таддео Ландини. Вам хотелось поведать ему о самом сокровенном, – проговорил Джованни, пристально глядя в глаза Луизы. Нет, не в глаза, в сердце.

– Как вы узнали? – прошептала она.

– Очень просто, – улыбнулся он. – Я тоже примчался сюда, чтобы помолчать о своих мечтах. Удивительно, правда?

– Ничего удивительного, – подумала Луиза. – Просто я хочу быть рядом с вами. Вы нужны мне, Джованни Виченцо. Нужны, как воздух, как солнечный свет. Мне кажется, что вы – часть моей души, часто моего потерянного я, без которого нельзя выполнить то, что предначертано свыше, невозможно вернуться в седьмое измерение. Но вы, Джованни Виченцо, просили меня не говорить вам «да», просили стоять на другом берегу и не искать переправы…

– Пойдемте на мост Святого Ангела, – предложил Джованни. – Я должен вам кое-что показать.

– Мост Святого Ангела – Понте Сайт Анджело охраняют десять ангелов, думаете, они позволят нам нарушить тишину, пустят нас в свой мир? – спросила Луиза.

– Я уверен, что они будут счастливы, увидеть нас, – сказал он, продолжая смотреть ей в сердце.

Она опустила голову, набрала в ладони воды и замерла, с удивлением разглядывая колечко с бриллиантовой звездочкой.

– Подарок от Донато Бернини, – усмехнулся Джованни, увидев в ладонях Луизы колечко.

– От Донато или от вас? – подняв голову, спросила Луиза. Они немигая смотрели друг на друга. Этот взгляд говорил больше, чем все слова, придуманные человечеством.

– А вы приняли бы такой подарок от меня, Луиза? – шепотом спросил он.

– Да, – едва шевельнула она губами, чувствуя, как земля уходит из-под ног…


Все, что происходило потом, происходило не с ней, не с ним, не с ними. А с кем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия