Читаем Вверх по Меконгу (сборник) полностью

– В своем саду, в ароматных цветниках я видел простую девушку, обутую в сандалии. Стан её как ворох пшеницы, обставленный лилиями. Шея её, как столп из слоновой кости, глаза, как озерки, а волосы, как струящиеся потоки, губы, как алая лента, а щеки, как половинки гранатовых яблок. Я спросил её:

– Кто ты, блистающая, как Заря, прекрасная, как Луна, светлая, как Солнце?

– Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвел ли гранат, – ответила она и, стыдливо прикрыв лицо прозрачным покрывалом, убежала, не открыв мне своего имени. Сколько я не искал её, все напрасно.

Сегодня матушка надела на меня брачный венок, приготовила брачный пир и пригласила всех незамужних девиц во дворец.

– Может быть, – сказала она, – среди великого множества красавиц, ты отыщешь ту, что встретил в своем саду.

Брачный пир длится уже неделю, но среди званых нет моей избранницы.

– Что же будешь делать ты, царь Соломон? – поинтересовалась Джулия.

– Искать, – ответил он.

– Искать, но где? – спросила она.

– В Шамбале, – ответил он, улыбнувшись. – В Шамбале…

Джулия вздрогнула и пробудилась. Она украдкой глянула на мужчину по имени Соломон, сидящего рядом, и, убедившись, что он совершенно не похож на царя Соломона из её сна, облегченно вздохнула:

– Мой сон был не про вас.

– А мой не про вас, – приоткрыв глаза, сказал он. – Доброе утро, Джулия.

– Доброе утро, – сказала она, краснея.


В аэропорту Соломон помог ей погрузить багаж на тележку и участливо спросил:

– Вас встречают?

– Не знаю, – пожала плечами Джулия. – Я уезжала на месяц, а вернулась через неделю.

– Вот как, почему?

– Мне вновь захотелось свободы, – ответила Джулия. – Свободы от условностей и суеты. Свободы от всего, что так дорого нам, европейцам, и не имеет никакого значения для людей, живущих на реке Меконг в малюсенькой плавучей деревне.

– Как же вы доберетесь туда? – поинтересовался Соломон.

– Пока не знаю, – ответила она, озираясь по сторонам.

– Хотите, я провожу вас? – спросил он, положив свою ладонь поверх её.

– Вы? – Джулия пристально посмотрела ему в глаза, высвободила руку и решительно ответила:

– Нет.

– Позвольте хотя бы проводить вас до такси, – попросил он. Она кивнула.

У выхода из аэропорта толпились встречающие. Джулия мельком глянула на них и пошла дальше.

– Мистер Миддин! – громко выкрикнули из толпы. – Мистер Миддин, идите сюда!

– Меня встречают, – сказал Соломон. – Хотите, мы отвезем вас?

– Нет, – прошептала она еле слышно. – Спасибо. Я доберусь сама.

– Мистер Миддин, как долетели? – спросил улыбающийся лаосец, выросший перед ними.

– Прекрасно, Тан, – улыбнулся Соломон.

– О, вижу, вы вернулись со спутницей! – хитро прищурил свои раскосые глаза Тан.

– Мы познакомились в самолете, – строго сказал Соломон. – Мисс Джулия живет на Меконге. Она учительница.

– О! – восторженно глянув на Джулию, проговорил Тан и, сложив на груди руки, поклонился. – Учителя – самые почитаемые люди в нашей стране. Простите, если обидел вас. Чем я могу заслужить ваше расположение.

– Никогда не торопитесь своим языком, – подмигнула ему Джулия. – До свидания, мистер Миддин. Спасибо вам за помощь.

– Постойте, Джулия, – удержал её Соломон. – Позвольте все же вас отвезти в…

– Спасибо. Я доберусь сама, – строгим тоном проговорила Джулия, подумав, что ведет себя очень глупо, что не стоит отказываться от помощи, и если Соломон будет уговаривать её, то, пожалуй, стоит поехать с ним.

– Позвольте пожать вашу руку, – проговорил Соломон. Он глянул на Джулию такими грустными глазами, что она еле сдержалась, чтобы не прижаться к нему. – Желаю вам удачи. Прощайте.

– Прощайте, – растерянно произнесла Джулия.

Соломон и Тан затерялись в толпе, а она медленно пошла вперед, мысленно ругая себя за нелепое упорство.

– Ну, что, что я теперь буду делать? – простонала она.

– Здороваться с Лонгом, – раздалось в ответ. Джулия подняла голову и увидела перед собой вездесущего вьетнамца, одетого в холщевую одежду, насквозь пропахшую рыбой.

– Лонг!!! – воскликнула Джулия, бросившись ему на шею. – Лонг! Мистер Дракон! Если бы ты знал, как я счастлива тебе видеть!

– И я рад видеть тебя, дорогая Лиен, – поцеловав её в лоб, проговорил Лонг.

– Откуда ты узнал, что я прилечу сегодня? – спросила Джулия.

– Вездесущий Дракон знает очень-очень много, – хитро прищурился он. – Оч-чень много…

Он внимательно посмотрел Джулии в глаза, потом перевел взгляд на багажную тележку, которую катила перед собой Джулия и, покачав головой, спросил:

– Ты что, решила навеки поселиться в деревне?

– Не знаю, – рассмеялась Джулия. – Поживем, увидим.

– Зачем же тебе сто-о-о-лько вещей? – строго спросил Лонг.

– Это подарки для моих учеников и Чау, – объяснила Джулия, обняв Лонга за плечи.

– Подарки? – нахмурился Лонг. – Как же вы, европейцы, любите всякие условности.

– Это не условности, Лонг, – рассердилась Джулия. – Это книги, тетради, ручки, карандаши – все то, что необходимо для занятий.

– Не сердись, Лиен, – похлопал её по плечу Лонг. – Тебе не идет быть сердитой. Я просто решил проверить, какое влияние на тебя оказал воздух Туманного Альбиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия