Читаем Вверх по Меконгу (сборник) полностью

– Почему бы тебе не присоединиться к ним, Соломон? – спросил седовласый старец, появляясь перед Соломоном.

– Мое сердце полно печалью, – проговорил он, поднимаясь с земли.

– Пустое, – улыбнулся старец. – Мирские печали кратковременны. Все пройдет. Ступай к танцующим, Соломон. Возблагодари Всевышнего за то, что Он дает тебе ещё один шанс побороть гордыню. Танцуй и пой вместе со всеми, а на рассвете отправляйся той дорогой, которую подскажет тебе твое сердце.

– Но смогу ли я ступать по водной глади? – спросил Соломон.

– «По вере вашей да будет вам», – улыбнулся старец и зашагал по воде, как по суху.

– Это не вода, а лед. Прозрачной чистоты лед, – сам себе сказал Соломон и, глубоко вздохнув, поспешил за старцем.

Неведомая сила подняла его над землей, наполнив душу радостным восторгом, заставив отрешиться от того, что мучило и тяготило. Земные оковы, земное притяжение, земные помыслы и страсти остались в горящих огнем земных недрах. А вместо них в телесную оболочку просочился сияющий свет добра, мира и любви. Любви возвышенной, Божьей Любви, превосходящей всякое разумение.

Когда первые рассветные лучи позолотили землю, Соломон знал, по какому пути идти вперед.

– Неужели вы провели ночь под открытым небом? – удивленно воскликнула Джулия, увидев Соломона, сидящего не берегу.

– Нет, – улыбнулся он, поднимаясь ей навстречу. – Я провел ночь в Шамбале и понял одну простую вещь, мне не стоит снова совершать ту же ошибку.

– Какую ошибку? – спросила Джулия.

– Я не должен оставлять вас, Джулия. Я должен уговорить вас отправиться со мной, – взяв её руки в свои, ответил он. – Или… Или мне следует остаться с вами. Позвольте мне остаться здесь? Я буду вместе с вами учить ребятишек грамоте. Я стану рыбаком, если это будет нужно. Вам не будет за меня стыдно, Джулия, уверяю вас…

– Не прогоняй его, Лиен, – попросила маленькая Чау.

– Пусть остается, – послышались со всех сторон голоса.

– Пусть остается, – эхом разлетелось по всей округе.

– Пусть остается, – запели птицы.

– Что же ты молчишь, Лиен? – потянув Джулию за край одежды, спросила Чау. – Позволь ему остаться. А потом, когда наступят школьные каникулы, мы втроем отправимся вверх по Меконгу. Ну же, Лиен, не упрямься.

– Вверх по Меконгу, – прошептала Джулия, глядя в счастливые глаза Соломона.

– Вверх по Меконгу на поиски Страны Света, – проговорил он, прижав ее руки к своим губам…

Королева Замка Шиклош



Нас с тобой разлучило время…На время?Неожиданная разлукаПрямо в сердце стрелой из лука…

1

Она ворвалась в его жизнь так стремительно, как ворваться может только ветер. Сильный шквал, сметающий все на своем пути, освобождающий от ненужной неважности, от пыли и праха, веками копящегося во вселенной. Увидев ее, он почувствовал, как каменная оболочка разлетелась вдребезги, сделав его тело свободным и легким. Колдовские чары утратили свою силу. Он снова был человеком. Его губы непривычно шевельнулись и застыли в странном подобии улыбки.

– Здравствуйте! – звонко сказала она, чуть склонив голову.

– Здравствуйте! – сказал он, испугавшись собственного голоса. А в висках застучало молоточками:

– Свобода! Свобода! Свобода!!!

– Вы не поможете мне? – спросила она, тронув его руку своей теплой ладошкой. От этого прикосновения жаркий кровяной ток разлился по всему его телу. Наверное, так же поднимается от корня к вершине дерева живительная влага, заставляющая с еле уловимым звуком лопаться почки.

– Помочь? – глянув на нее сверху вниз, спросил он.

– Помочь, – подтвердила она, посмотрев в его затуманенные глаза своими восторженными глазами. Он никогда прежде не видел таких глаз: огромные зеленые изумруды, окаймленные темным бархатом ресниц.

– Я, кажется, заблудилась здесь в лесу, – виновато улыбнулась она. – Может быть, вы знаете дорогу к замку Шиклош?

– Дорогу к замку… – задумчиво произнес он. – Дорогу…

Его жизнь висела на волоске. Вооруженные всадники, преследовавшие его, были уже рядом. Они окружили его со всех сторон, вытесняя из леса, где толстые стволы деревьев, увитые плющом, служили ему надежной защитой.

– На широкой равнине я стану для них хорошей мишенью, – подумал он и вздохнул:

– Как нелепо заканчивается жизнь.

Конь взвился на дыбы и замер. Только благодаря своему великолепному умению держаться в седле, он не полетел на землю.

– Что за шутки, друг мой Арчибальд? – крикнул он, натягивая поводья.

– Я могу помочь тебе избежать неминуемой гибели, – раздался негромкий голос, и из-за дерева вышел старец, одетый в бело-золотой плащ с капюшоном.

– Каким образом вы это сделаете? – поинтересовался всадник.

– Сойди с коня, – приказал старец.

– Зачем? – удивился всадник.

Старец вытянул вперед правую руку, конь жалобно заржал. Со всех сторон послышалось ржание преследовавших его коней.

– У тебя осталось несколько секунд, чтобы спастись, – строго сказал старец. – Если хочешь спастись, отпусти скакуна и следуй за мной. Если желаешь погибнуть…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия