Обернулся. Ко мне бежит Роберта, на ходу перепрыгивая через камни, ветки и прочие неровности. Невольно засмотрелся, никогда ещё не видел ее бегущей. Выше по тропинке показалась Джил, при виде нас она развела руками, дескать, пыталась удержать, но сами видите... И осторожно начала спускаться. А Берта прямо передо мной все-таки споткнулась, испуганно вскрикнула, и если бы не успел ее подхватить, пропахала бы носом хорошую борозду. Чудо мое в перьях... Все молчат. А она зарылась лицом в мою мокрую грудь и затихла, ничего не говоря. Слова никак не произносятся, глажу ее по пушистой голове, волосы разметались по плечам, она крепко обняла меня. Краем глаза вижу, как Мейсон быстрым движением вытер подозрительно заблестевшие глаза и отвернулся.
В реальность нас вернуло деликатное, но настойчивое покашливание, Рейли показал мне часы, пора. План только начал выполняться. Тихо шепнул Роберте на ухо, погладив по голове.
- Берта, пора. И вам с Джил надо заняться делом, помнишь?
Так же тихо прошептала в ответ, шмыгнув носом и подняв на меня лицо.
- Скорее бы все закончилось, милый. Хочу домой...
- Скоро. Сейчас иди, Джил ждёт. А мы...
- Клайд!
Окрик Рейли резок и сух, с его лица исчезла улыбка. Что опять не так? Пока мы стояли с Робертой и перешептывались, все собрались вокруг Джил, которая что-то объясняет. И это от ее слов внезапно сгустилось напряжение.
- Что случилось, Джил? - мы с Робертой подошли ближе.
Ответил Рейли, посмотрев на часы. По плану нам через десять минут надо быть на воде и начать поиск. Его слова прозвучали в полной тишине, я стиснул зубы, услышав их.
- Джил сообщила о четырех взрывах, Клайд, - Рейли впервые выглядит растерянным, он посмотрел на Сирила, тот слегка развел руками.
- Господа, такое случается, все могло быть - вода попала в контакт, не сработали взрыватели... Уже не сказать точно.
Я спросил, тоже посмотрев на часы, время неумолимо заканчивается, и меня интересует только два момента. Роберта ловит каждое слово, не отпуская мою руку. Она будет рядом до последнего.
- Джил, ты уверена, что было только четыре взрыва? Как ты это знаешь? Мистер Рейли, вы же следили за детонацией, что вы видели?
Он уже овладел собой, растерянность во взгляде исчезла.
- С берега было плохо видно, Клайд, и почти сразу пошла волна. Девушкам с вершины открывался куда более широкий обзор, - он тоже повернулся к Джил, - мисс Трамбал, что конкретно вы видели?
Джил закусила губу, стараясь вспомнить все точно, посмотрела на Роберту, приложила ладонь ко лбу.
- Мы с Бертой стояли на вершине и смотрели в бинокль, точнее, она смотрела и рассказывала, что видит... Мы менялись...
Рейли нетерпеливо поднял руку, Джил остановилась, вопросительно на него посмотрев. Он неожиданно мягко произнес.
- Мисс Трамбал, прошу вас... У нас очень мало времени, расскажите про взрыв, и только про него. Вот, смотрите.
Он показал ей карту с отметками, она взяла ее и вгляделась. Кивнула, поняв, что требуется, Рейли протянул карандаш.
- Отметьте точками увиденные вами взрывы. Миссис Грифитс, вы ведь тоже смотрели? Не поможете? Два глаза хорошо, а четыре лучше.
Роберта смутилась и виновато на меня посмотрела, потом и на Рейли.
- Простите, я... Я закрыла глаза и ничего не успела увидеть. Только слышала... Мне Джил потом рассказала.
Рейли пожал плечами, вздохнул и снова повернулся к Джил, которая закончила отмечать. Критически осмотрела свою работу и протянула карту обратно.
- Вот, мистер Рейли, было так. Слева от мыса один взрыв, и потом здесь, здесь и здесь.
Молчание. Роберта обеспокоенно посмотрела на меня, на Джил, на всех.
- Ты уверена? - я задал этот вопрос, совершенно по-детски надеясь, что сейчас Джил ещё раз подумает, и скажет, что, конечно же, был и пятый взрыв, вот здесь.
Она упрямо сжала губы, ещё раз посмотрела на карту, прикрыла глаза, вспоминая.
- Да, уверена. Четыре взрыва.
10.20
Застучал двигатель, причал начал удаляться, Найт заложил плавный разворот влево. Идём к пропасти, я и Сирил нырнем там. Гилберт и Энсли на втором катере возьмут на себя центр и правую сторону. Катер Ричардса подошёл ближе, с него нырнут Сэлливан и Маккой. Там же имеются сети и багры - где дно досягаемо, будем тралить вслепую. Рейли пошел с нами, не захотел оставаться на берегу. Джил и Роберта наводят порядок в потревоженном волной лагере, а также раскладывают содержимое большой медицинской сумки. Пусть навыков у них никаких, но приготовить все смогут, пусть занимаются. И Роберта при деле, подальше от нехороших мыслей. Мейсон также остался на берегу, здесь ему делать нечего. Его работа начнется, если мы обнаружим Кэтрин.
10.30
Осматриваю ещё совсем недавно взбаламученную поверхность воды, сейчас она спокойна, как будто здесь ничего не произошло. Совсем ничего. Рейли поднес к глазам бинокль, обвел озеро по кругу. Видно, как с двух соседних катеров в воду спрыгнули Гилберт, Энсли и агенты. Поиск начался. Только мы все никак не оставим надёжную прочную палубу.
- Надеетесь, что нырять не придется? - спрашиваю, снимая рубашку.