Ведь ясно, что Клайд сейчас уйдет с Гилбертом и я останусь среди них одна... Чужая, незнакомая, не их круга... Хватит себя пугать. Я - жена Клайда и должна вести себя достойно, нельзя его подводить. Вот и все. Гилберт махнул рукой, приглашая выходить. Клайд помог мне, подошедший слуга занял место водителя и отогнал автомобиль куда-то в сторону. Я невольно проводила его взглядом, там же наши вещи, их вытащить, наверное, надо. Гилберт увидел мое замешательство и улыбнулся, видимо, вспомнив, что надо проявить толику гостеприимства.
- Роберта, Клайд, добрый день.
Он показал на автомобиль и добавил, обратившись ко мне.
- Ваши вещи сейчас перенесут в комнату, она уже готова. Клайд...
Они обменялись рукопожатием, я тоже протянула Гилберту руку, немного осмелев. Он оглянулся, как мне показалось, бросив взгляд на соседние особняки, повернулся к нам, отрывисто бросил.
- Идёмте в дом. Клайд, нас ждут у отца. Роберта, простите за неожиданное изменение ваших планов, но выбора сейчас нет.
С этими словами мы входим, поднявшись по широким мраморным ступеням. Руку Клайда не отпускаю, понимаю, что со стороны это выглядит нехорошо, но ничего не могу с собой поделать. Девочка из деревни попала в богатый дом... Несмотря на тревожность происходящего, я с любопытством смотрю по сторонам. Стараюсь делать это незаметно, не хочу, чтобы было видно, как мне все внове и непривычно. Незаметно вздыхаю, ну что за мысли опять лезут в голову, тут такое, а я... Мебель разглядываю. При виде большого мягкого дивана сразу почувствовала, как устали ноги. Диван. С него поднимается высокая осанистая женщина, неторопливо идёт нам навстречу, на лице вежливая улыбка. Ох... Это же... Раздается негромкий голос Гилберта, неслышно подошедшего сбоку.
- Мама, позволь представить тебе Роберту, жену Клайда.
Я знаю про нее из коротких упоминаний, ну, из прошлого... Мой Клайд с ней ещё не встречался. Улыбка на лице миссис Грифитс становится чуть теплее, она протягивает мне руку, я, немного замешкавшись от волнения, осторожно пожимаю. Ее пальцы сухие и прохладные, пожатие лёгкое.
- Добрый день, Роберта, и добро пожаловать. Здравствуйте, Клайд, к сожалению, мы с Майрой все эти дни были в Утике и многое пропустили из произошедшего в Ликурге.
Клайд улыбается в ответ и в свою очередь протягивает ей руку.
- Добрый день, я тоже сожалею, что все произошло в ваше отсутствие. Надеюсь, будет возможность наверстать упущенное.
Ее брови приподнялись, она явно раньше не слышала от Клайда такого невозмутимого и спокойного тона. Но невежливо молчать, и произношу, постаравшись улыбнуться как можно более непринужденно.
- Здравствуйте, миссис Грифитс, очень рада знакомству.
Клайд берет меня за руку и легонько прижимает к себе.
- Все сейчас произошло так неожиданно, мы оба очень волновались по дороге сюда, - он произносит это, чуть сжав пальцы, ободряя меня и успокаивая. Незаметно вздыхаю, радуясь, что первый момент знакомства уже позади.
Миссис Грифитс негромко рассмеялась, похоже, она тоже была немного напряжена.
- Не надо так волноваться, Роберта, все будет хорошо, наши мужчины со всем справятся, - она оглянулась на подходящих к нам девушек, - а вот и Белла с Майрой.
Гилберт кивнул на Клайда и произнес, показав рукой наверх. Тон снова стал резким и отрывистым. Он торопится и волнуется.
- Мама, нас ждет отец. Клайд, идём.
Миссис Грифитс развела руками в шутливом бессилии, покачав головой. Но я вижу, что она совсем не так весела и спокойна, какой хочет казаться. В ее глазах, внимательно смотрящих на меня, на Клайда - беспокойство и опасение. А Клайд уже склонился ко мне и тихо прошептал на ухо.
- Берт, мы уходим. Ничего не бойся, тебя тут не съедят. Хорошо?
Киваю, стараясь не расплакаться прямо тут, ну что же это такое... Вот они с Гилбертом поднимаются по широкой лестнице и исчезают за поворотом коридора. А я остаюсь одна с миссис Грифитс и двумя моими... Кем? Мы теперь что-то вроде сестер?
- Роберта, это мои дочери: Майра и Белла.