Читаем Выйти замуж за маркиза полностью

— Селеста стала приятельницей — я не скажу, что настоящей подругой — моей матери, а когда мать умерла, вышла замуж за моего отца и стала герцогиней.

— Будучи незнатного происхождения, Селеста добилась высокого положения в обществе. Вы знакомы со сквайром Чадуиком Симмонсом?

— Чад производит впечатление достойного человека, — ответил Росс. — Его жена и ребенок умерли во время родов.

— Печально. — Блейз помолчала. — Вашему отцу следует быть осторожным, ведь Селеста похоронила двух мужей.

— Она не причинит вреда отцу. Титул, земли и деньги унаследую я, а если я умру, унаследует мой ближайший родственник, герцог Инверари.

Их разговор прервал отдаленный звук голосов, необычный для такого часа. Чем ближе они подходили к конюшне, тем громче становились голоса.

— Конюхи празднуют победу Пег, не так ли?

— Они пошли бы в город, — возразил ей Росс.

Во дворе перед конюшнями горела дюжина фонарей, и рабочие конюшен стояли несколькими небольшими группами — что-то произошло. Затем из конюшни Пегги вышел Бобби Бендер. Заметив Блейз и Росса, он направился к ним через двор, но Блейз бросилась мимо него к своей лошади, и пес, отстав от нее на два шага, добежал следом за ней.

— У нас был незваный гость, — сообщил Бендер, — но он ушел.

— Есть какие-то повреждения? — Росс вопросительно поднял брови.

— Пегги в порядке, но ее сегодняшняя убедительная победа кого-то разозлила.

— Я хочу, чтобы Пегги постоянно сторожили, — заявил Росс. — Только Руни будет ежедневно работать с Пег.

— Разве не герцог Инверари владелец этих конюшен? — сухо осведомился Бендер.

— Пегги — это моя забота, — ответил Росс, взглянув на открытые двери конюшни.

— Как и ее владелица, — улыбнулся Бендер. — Пойду доложу его светлости.

Кивнув, Росс вошел в конюшню. Знакомые запахи мускуса и свежего сена щекотали ноздри, при свете фонарей на стенах дрожали зловещие тени.

Блейз поглаживала кобыле морду, Руни и Паддлз стояли рядом с ней.

— Бендер говорит, что с Пег все в порядке, — обратился к ней Росс.

— Не будете ли вы так любезны передать моим родителям, что я сплю здесь?

Блейз взглянула на маркиза.

— К сожалению, дорогая, вы будете спать в собственной постели.

— Я буду спать здесь, — успокоил ее Руни. — У меня в последнем стойле есть койка.

— Паддлз будет охранять тебя.

— Никто не должен приближаться к этой лошади, — наставлял Росс жокея. — Ежедневными тренировками с ней будешь заниматься ты.

Опустившись на корточки, Блейз смотрела в глаза собаке, а когда она встала, Паддлз пошел в пустое стойло напротив стойла Пег и лег на кучу, сена.

— Я перенесу свою койку в стойло собаки, — усмехнулся Руни.

— Встретимся на тренировке послезавтра, — сказал ему Росс. — У меня такое чувство, что к тому времени Блейз наладит общение на расстоянии.

Блейз и Росс вышли из конюшни на дорожку, но вместо того, чтобы вернуться в дом, зашагали по лужайке в сторону беседки.

— Тот, кто убил Чарли, желает причинить вред Пег, — сказала Блейз с тревогой в голосе.

— Не беспокойтесь о кобыле. — Росс обнял ее за плечи и привлек к себе. — Если понадобится, я весь сезон скачек буду спать в конюшне.

Они поднялись по ступенькам беседки и сели на скамью, на то же самое место, где сидели всего неделю назад, и когда Блейз ни на дюйм не отодвинулась от него, Росс мысленно потер руки, радуясь прогрессу, которого достиг.

— Расскажите, как вы приобрели свой дар? Почему приют для животных так важен для вас?

— Я родилась с проклятием, а не с подарком. — Тихий голос Блейз звенел от горечи. — Я могла зарабатывать деньги, узнавая у лошадей, кто из них выиграет скачку, но обратная сторона этой способности перевернула мою жизнь.

— Что это значит?

Росс посмотрел на нее.

— Я чувствовала их страдания и слышала их крики о помощи, — объяснила Блейз с нескрываемой болью в голосе. — Однажды няня Смадж повела нас на пикник у пруда. Я услышала вдали крики о помощи и огляделась. Два мальчика постарше в этот момент бросали в воду мешок, но к тому времени, когда няня Смадд вытащила мешок из воды, котенок уже захлебнулся.

Растроганный ее рассказом, Росс прочел написанное у нее на лице страдание и понял ее дилемму. На самом деле у нее не было выбора: она должна либо спасать животных, либо страдать вместе с ними.

— Сколько бы вы ни выиграли за сезон скачек, я добавлю столько же и помогу вам построить приют, — пообещал Росс.

— Люди редко заботятся о божьих созданиях. Почему вы хотите помочь?

— Я неравнодушен к рыжим волосам, веснушкам и благородным поступкам.

Росс наклонился и коснулся губ Блейз. Это был целомудренный поцелуй. Росс хотел ее. Блейз тоже его хотела, но не могла определить, что это за чувство, поскольку была невинна.

Впервые в жизни Росс почувствовал делание сделать Блейз предложение, но прикусил язык, ведь Инверари предупредил, что эта его дочь не собирается выходить замуж. Никогда. Если он сделает Блейз предложение, она упорхнет, как драгоценная бабочка, которой заколоты ее волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры Фламбо

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза