Читаем Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) полностью

Подумав, я нашла очевидное решение той перипетии, в которой ты оказалась. Ребёнок и вся ответственность за него принадлежат моему племяннику. Наконец-то, пришло время разрешить одну из проблем, которую он сотворил. Я уже послала ему записку, чтобы он незамедлительно забрал дочь и сделал с ней то, что посчитает нужным.

Как и должно быть, теперь это не твоя забота.

Я ожидаю прибытия мистера Вэнса в течение часа. Одень и приготовь ребёнка. Давай постараемся не устраивать сцен, когда настанет время её отъезда.

Так будет лучше. Если ты не понимаешь этого сейчас, то поймёшь потом.


Часто задышав, Хелен отложила записку. Казалось, комната медленно вращалась вокруг неё. Вэнс приедет, ведь он хочет, чтобы Хелен вышла замуж за мистера Уинтерборна, а Черити препятствует его планам. Если он заберёт с собой девочку, она погибнет. Он не убьёт её сам, но в тех обстоятельствах, в которых она окажется благодаря ему, Черити не выжить. Что он и так практически уже сделал.

Он заберёт ребёнка только через её труп. Подхватив чашку, Хелен попыталась проглотить чай, поняв что с трудом может поднести дрожащий край к губам. На лиф её рубашки брызнула горячая жидкость.

– Что-то не так, миледи?

– Всё в порядке, – ответила Хелен, поставив чашку. – Леди Бервик просит меня одеть и приготовить Черити, в очень короткий срок. Нам понадобятся вещи, постиранные прошлым вечером, попросите миссис Эббот занести их в мою комнату прямо сейчас. Мне нужно с ней переговорить.

– Да, миледи.

– Возьми, пожалуйста, поднос и отставь в сторону.

После того, как Агата ушла, Хелен выскользнула из кровати и побежала к платяному шкафу. Она вытащила расшитую бархатную сумку, отнесла к комоду и начала сваливать туда разные предметы: расчёску, носовые платки, перчатки, чулки и баночку с мазью. Закинула коробочку с порошком от головной боли, хотя Хелен и не собиралась употреблять его во время путешествия, но, возможно, он понадобится, когда они прибудут на место назначения.

– Хелен? – Черити села и оглядела её огромными, ясными глазами. На макушке у неё оттопырился клок волос, словно птичий хохолок.

Хелен улыбнулась, несмотря на удушающую панику, и подошла к девочке.

– Доброе утро, птенчик.

Она обняла её, а маленькие доверчивые ручки обвили талию Хелен.

– Ты хорошо пахнешь.

Хелен выпустила её из рук, нежно погладив по голове, подошла к подносу с завтраком и наполнила пустую чашку шоколадом. Опустив в неё кончик мизинца, она удостоверилась, что напиток тёплый, но не слишком горячий.

– Ты любишь шоколад, Черити?

Вопрос был встречен растерянным молчанием.

– Попробуй и узнаешь.

Хелен осторожно передала ей чашку, обернув её малюсенькие пальчики вокруг фарфора.

Девочка попробовала шоколад, причмокнула и посмотрела на Хелен с удивлённой улыбкой. Она продолжила пить маленькими глоточками, пытаясь продлить удовольствие.

– Я сейчас вернусь, дорогая, – пробормотала Хелен. – Мне нужно разбудить моих сонь-сестёр, – она спокойно дошла до двери. Когда Хелен оказалась в коридоре, то понеслась к комнате Кассандры, как умалишённая. Сестра крепко спала.

– Кассандра, – прошептала она, похлопывая и тормоша её за плечо. – Пожалуйста, проснись. Помоги, мне нужна помощь.

– Слишком рано, – пробубнила сестра.

– Мистер Вэнс приедет через час. Он собирается забрать Черити. Пожалуйста, ты должна помочь мне, мне нужно как можно быстрее покинуть Рэвенел-Хаус.

Кассандра резко села в постели и спросонья на неё посмотрела.

– Что?

– Разбуди Пандору и приходите ко мне в комнату. Постарайтесь не шуметь.

Через пять минут близнецы были в комнате у Хелен. Она протянула им записку, и они по очереди её прочли.

Пандора выглядела разгневанной.

– Как и должно быть, теперь это не твоя забота, – прочитала она вслух, её щёки раскраснелись. – Ненавижу её.

– Нет, ты не должна её ненавидеть, – мягко сказала Хелен. – Она поступает не правильно, но из благих намерений.

– Мне не важно, какие у неё намерения, результат всё равно тошнотворный.

Кто-то тихо постучал в дверь.

– Леди Хелен? – послышался голос экономки.

– Да, входите.

Экономка принесла с собой стопку аккуратно сложенных вещей.

– Всё постирано и починено, – сказала она. – От чулков мало что осталось, но я заштопала их как могла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы