Хелен подождала, пока сёстры дойдут до вершины лестницы, а потом пошла в гостиную, размышляя о том, что не важно, какие слова скажет леди Бервик или насколько сильно расстроится, это не будет идти ни в какое сравнение с увиденным сегодня. Её преследовала мысль о том, что кто-то был вынужден страдать. Она никогда больше не сможет смотреть на своё привилегированное окружение и на подсознании не сравнивать с переулками и трущобами в Стэпни.
Замешкавшись на пороге гостиной, Хелен заметила, что леди Бервик сидит на одном из двух стульев у камина. Лицо графини было неподвижным, словно его накрахмалили и вывесили перед очагом сохнуть. Пожилая женщина даже не взглянула в её сторону.
Хелен подошла и заняла второй стул.
– Миледи, ребёнок, которого я привела с собой...
– Я знаю кто она, – бросила леди Бервик. – Она выглядит как её отец. Ты сделаешь своей обязанностью подбирать всех его незаконных детей, которых столько же сколько бродячих котов?
Хелен молчала, глядя на огонь, а леди Бервик продолжала читать ей лекцию тоном, который мог бы стереть покрытие на колёсах кареты. Испепеляющие замечания коснулись характера и воспитания Хелен, Рэвенелов, глупости женщин, которые считают, что каким-то образом их не касаются правила и суждения общества и множества злодеяний Альбиона Вэнса и мужчин в целом.
Наконец она посмотрела на Хелен, её ноздри раздувались, подбородок подрагивал от возмущения.
– От тебя я такого ожидать не могла. Такие интриги! Такая непорядочность! Ты стремишься к самоуничтожению. Неужели ты не видишь, безрассудная девчонка, что я пытаюсь удержать тебя от того, чтобы загубить жизнь, в которой ты могла бы принести столько добра другим людям? Ты могла бы помочь тысячам сирот, а не только одной. Ты считаешь меня чёрствой? Я приветствую твоё сострадание к несчастному созданию, ты хочешь помочь ей, и ты должна, но не таким образом. Она представляет опасность для тебя, Хелен. Ваше сходство
Хелен пристально смотрела на пожилую женщину, ясно понимая, что хотя её лицо и было полно холодной ярости, и каждый жест выражал властность... глаза выдавали графиню. Они были полны неподдельного беспокойства, истинной доброты, заботы. И тоски.
Леди Бервик воевала
"Вот почему Кэтлин её любит", – подумала Хелен.
Когда, наконец, графиня умолкла, Хелен посмотрела на неё с благодарностью и печальной решимостью.
– Вы правы. Правы во всём. Я согласна с вашей светлостью и понимаю, чем рискую. Но дело в том, что... Черити должна быть кому-то нужна. Её должен кто-то любить. Кто это будет, если не я? – Леди Бервик пребывала в леденящем безмолвии, Хелен подошла к её стулу, опустилась вниз, положила голову на колени графини и почувствовала, что пожилая женщина застыла. – Вы взяли к себе Кэтлин, – проговорила Хелен, – когда она была всего лишь на год старше Черити. Вы любили её, пока всем остальным не было до неё дела. Она сказала, что вы спасли ей жизнь.
– Но не за счёт своей собственной жизни, – графиня прерывисто вздохнула, и Хелен почувствовала лёгкое прикосновение руки к голове. – Почему ты не хочешь меня послушать?
– Я должна слушать своё сердце, – тихо проговорила Хелен.
Это высказывание вызвало у пожилой женщины горький, скрипучий смешок.
– Со времён Евы грехопадение женщины начиналось с этих самых слов. – Графиня убрала руку с головы Хелен и опять неровно вздохнула. – Теперь позволь мне ненадолго уединиться.
– Мне жаль, что приходится вас расстраивать, – прошептала Хелен и быстро поцеловала её холодные, морщинистые пальцы. Она медленно поднялась на ноги и заметила, что графиня резко отвернулась. Высоко, на её временем потрёпанной щеке, блестела слеза.
–
Когда Хелен стала подниматься по лестнице, то начала ощущать боль в пояснице и усталость, которая вонзалась в неё словно колючки. Она периодически хваталась за перила, подтягиваясь вверх. Казалось, что в её юбки был вшит свинец. Каждый раз когда измученные ноги взбивали ткань, от подола распространялся неприятный запах.
У вершины лестницы она услышала оживлённые музыкальные переливы, мягко проплывающие в тишине. Знакомые звуки исходили из музыкальной шкатулки из розового дерева, которую ей когда-то подарил Рис. Она была такой большой, что стояла на специальном столике с выдвижным ящичком, где хранились медные цилиндры с иголочками. Следуя за музыкой, Хелен дошла до семейной гостиной и заглянула внутрь.
Заметив её, Пандора подошла к двери, держа палец около рта. Голубые глаза девушки весело оживились.