– Ага. Купчии, закладные, контракты с подрядчиками и тому подобное, – он хмуро посмотрел на неё. – Но не в одном документе не значится имя владельца. Северин достаточно умён, чтобы не ожидать от меня покупки собственности, не зная, кто её продаёт.
– Я думала, что освещение имя владельца обуславливается законом.
– Существуют способы обойти этот момент, – Рис кивнул в сторону папки в руках Фернсби. – Закладные выданы не банком, а через ссуду от строительного кооператива. Согласно купчим, зданиями владеет частная инвестиционная компания. Ставлю сотню фунтов на то, что они находятся в доверительном управлении в интересах безымянной стороны.
– Зачем кому-то проходить через такие сложности вместо того, чтобы купить их на своё имя?
– В прошлом, я приобретал собственность инкогнито, чтобы цена не взлетела до небес из-за того, кто я. И у меня есть деловые противники, которые время от времени с удовольствием бы поставили меня на место, отказывая в том, что я хочу. Похоже, у этого человека те же причины. Но я желаю знать его имя.
– Согласится ли мистер Северин рассказать, если вы спросите его прямо?
Рис покачал головой.
– Он бы уже поделился. Подозреваю, Северин в курсе, что если я выясню имя, это расстроит сделку.
– Мне передать эту информацию тому же человеку, которого мы наняли для изучения сделки по покупке консервного завода?
– Ага, он сгодится.
– Я сейчас же этим займусь. Также, доктор Хэвлок хочет с вами переговорить.
Рис нетерпеливо закатил глаза.
– Скажите ему, что моё плечо в таком же прекрасном состоянии, как...
– Мне нет никакого дела до твоего плеча, – раздался резкий голос с порога. – Я пришёл по более важному делу.
Говорившим был доктор Хэвлок, в прошлом личный врач нескольких привилегированных семей в Лондоне. Помимо этого, он являлся медицинским журналистом с прогрессивными взглядами на тему закона, регулирующего вопросы оказания медицинской помощи неимущим и проблем здравоохранения. В конечном итоге, его богатым пациентам надоели политические дебаты, возникшие благодаря ему, и они начали пользоваться услугами других, менее противоречивых, врачей.
Рис нанял Хэвлока десять лет назад, сразу же как на Корк-Стрит открылся универмаг. Имело смысл обзавестись постоянным доктором в штате, следящим за состоянием персонала, чтобы сотрудники были здоровыми и продуктивно работали.
Врач был вдовцом средних лет, подтянутый, крепкий мужчина с львиной гривой белоснежных волос и глазами, которые видели высших и низших представителей рода человеческого. Его грубое, морщинистое лицо по обыкновению имело суровый вид, но когда он общался со своими пациентами, черты лица смягчались отеческой добротой, что сразу же вызывало в людях доверие.
– Доктор Хэвлок, – сказала миссис Фернсби с оттенком раздражения в голосе. – Я попросила вас подождать в приёмной.
– Уинтерборн не стесняется вмешиваться в моё расписание, – вспылил он. – Поэтому я решил вмешаться в его.
Сощурившись, они посмотрели друг на друга.
Некоторые работники полагали, что под привычной неприязнью между доктором и миссис Фернсби скрывалось тайное влечение друг к другу. Наблюдая за парой в данный момент, Рис склонялся к тому, чтобы поверить слухам.
– Доброе утро, Хэвлок, – сказал Рис. – Каким образом я вмешался в твоё расписание?
– Навязав мне неожиданного посетителя, в то время когда меня дожидалось больше дюжины пациентов.
Рис вопросительно посмотрел на миссис Фернсби.
– Он имеет в виду доктора Гибсон, – пояснила она. – Я провела с ней собеседование, как вы и просили. Сочтя её компетентной и отвечающей требованиям, я отправила соискательницу к доктору Хэвлоку.
– Как это вы определили её компетентность, Фернсби? – резко бросил Хэвлок.
– У неё медицинская степень с отличиями и высшими оценками, – парировала секретарь.
– Полученная во
– Если учесть, что английские доктора не смогли спасти моего бедного мужа, – огрызнулась миссис Фернсби, – я при любой возможности приму французского врача.
До того, как спор смог перерасти в полноценную драку, Рис быстро вмешался.
– Хэвлок, входи, и мы обсудим доктора Гибсон.
Врач зашёл в кабинет и, проходя мимо секретаря, демонстративно сказал:
– Я бы выпил чаю, Фернсби.
– Для вас
Остановившись, Хэвлок обернулся и обиженно посмотрел на неё.
– Почему он может называть вас Фернсби?
– Потому что он - мистер Уинтерборн, а вы нет, – миссис Фернсби сосредоточила внимание на Рисе. – Сэр, не желаете чаю? Если да, я думаю, что смогу поставить на поднос ещё одну чашку для доктора Хэвлока.
Рис боролся с желанием рассмеяться, прежде чем вежливо ответить:
– Думаю, да. Спасибо, Фернсби.
После того, как секретарь вышла из кабинета, Рис обратился к Хэвлоку:
– Я дал понять доктору Гибсон, что её должность здесь зависит от тебя.
Пожилой мужчина нахмурился, и его лоб пробороздили глубокие морщины.
– Она сообщила, что это
– Но ты же сказал в прошлом месяце, что тебе нужен помощник, так ведь?