Читаем Выпуск 2. Пьесы для небогатых театров полностью

ГОРЧИЧНИКОВ. Потолки, конечно, низкие. Не то что в городе. Вы уж меня извините, друзья, но водки у меня нет. Может быть, попьем чай с вареньем и вчерашними блинами? Мать моя их испекла, а с утра ушла к своей сестре, так что блины вчерашние. Но иногда они чуть-чуть подсохнут с краев и напитаются маслом, вкус у них становится своеобразный, лично я люблю. (Пауза.) Тогда я мигом схожу в магазин за железной дорогой по случаю воскресенья и принесу водки. (Пауза.) Или вина? Петр Викторович?

КОЛЯСКИН. А?

ГОРЧИЧНИКОВ. Чего принести? (Пауза.) Тогда я принесу чаю на первый случай. (Подходит к этажерке, достает толстую конторскую книгу.) Здесь у меня вклеены заметки со всех концов света, в основном из газет «Советская Россия», «Труд» и «Известия» — различный жизненный материал. Пока я поставлю чай, вы их можете вслух зачитать.

Кладет раскрытую книгу на стол перед Коляскиным. Уходит.

Коляскин, нахмурившись, смотрит в книгу. Долгая пауза.

ТИМОФЕЕВА. Ты будешь читать или нет?

Коляскин вздрагивает.

КОЛЯСКИН (читает). «В английском городе Бристоле произошло необычное происшествие: студент упал с моста в реку с высоты сто девять метров. Но все обошлось благополучно: он отделался легкими ушибами. А спасло его широкое пальто — расстегнувшись, оно сыграло роль парашюта».

Пауза. Входит Горчичников.

ГОРЧИЧНИКОВ. Скоро будем пить чай.

Уходит.

КОЛЯСКИН. Ты это…

ТИМОФЕЕВА (живо). Чего?

КОЛЯСКИН. Глохни, говорю!

ТИМОФЕЕВА. Чего-о?

Входит Горчичников. В левой руке, в тарелке, горкой — блины. В правой — банка с вареньем.

ГОРЧИЧНИКОВ (оживленно, подготовив реплику на кухне). У нас здесь, в городе Отрадное, произошли в этом месяце события. Пошла, как обычно, на нерест разнообразная рыба в реке, и местные жители с орудиями лова…

ТИМОФЕЕВА (Коляскину). Ты пожалеешь! Поздно будет!

КОЛЯСКИН

(Горчичникову). И чего?..

ГОРЧИЧНИКОВ…а их всех собрали и увезли в город на катере. И показали по телевизионной второй программе. И теперь, когда я говорю, к примеру, в нашем цеху о том, что я из Отрадного, люди почему-то вспоминают этих браконьеров, и только. Хотя в нашем городе родились и окончили школу такие известные люди, как ректор политехнического института…

КОЛЯСКИН (Тимофеевой). А тот студент? А?

ТИМОФЕЕВА. Чего-о?

КОЛЯСКИН. В черном пальто? Забыла?

ТИМОФЕЕВА. Это который с моста упал? (Улыбаясь, смотрит на Горчичникова, предлагая ему повеселиться вместе с нею.)

КОЛЯСКИН. Ты не уходи! Ты не уходи! Сам он за тобой пошел, да? Сам пошел, время у него лишнее за всякими ходить! Ему зачеты сдавать надо, а он будет за всякими бегать! Он же понимал, что его могут вывести в скверик, какой-то муж тех, за кем он бегает, и положить на дорожку головой к институту!

ТИМОФЕЕВА (живо). Зверь!

КОЛЯСКИН (показывая на нее пальцем). А-а!

ТИМОФЕЕВА. Чем он тебе? Что он тебе — мешал?

КОЛЯСКИН (угрожающе). А-а!

ТИМОФЕЕВА. Пошел человек — не в себе, постоял бы, одумался и ушел. Так нет, надо себя показать, свою бескультурность по отношению! Зверь!

КОЛЯСКИН (вставая). А-а!

ГОРЧИЧНИКОВ. Чай кипит! Не ссорьтесь, друзья. Сейчас будем пить. Петр Викторович! Ситдаун. Плиз.

Коляскин садится, переводит взгляд на Горчичникова, но того уже нет.

КОЛЯСКИН. Сам бы он не пошел!

ТИМОФЕЕВА. А вот и сам!

КОЛЯСКИН. Мужчина («жч» произносит по написанию) сам не ходит. Его ведут.

ТИМОФЕЕВА. А он — сам!

КОЛЯСКИН

. Нет, не сам!

ТИМОФЕЕВА. А вот — сам!

КОЛЯСКИН. А почему?

ТИМОФЕЕВА. Что?

КОЛЯСКИН. Почему — сам?

ТИМОФЕЕВА. Потому что все вы такие! За каждой юбкой!

КОЛЯСКИН. А-а! Значит, я остальных еще не знаю? А-а! Так ты им передай!..

Входит Горчичников с заварным чайником.

ГОРЧИЧНИКОВ (заготовив на кухне фразу). В нашем городе Отрадное отдельные дома отапливаются печками…

КОЛЯСКИН. Я так делаю — удар прямой правой (производит холостой удар), и он уже думает о другом! Или вообще уже не думает!

Горчичников наливает чай в чашки.

ТИМОФЕЕВА (Горчичникову). Мне только на самое донышко. Я не купчиха какая-то — самоварами пить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскрона. Сборник современной драматургии

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы