Читаем Выше нас только звезды полностью

Первая реакция человека рыжего окраса была явно агрессивной, но затем он остановил свой взгляд на товарище майоре и резко пал на колени. От такого Дар несколько ох… удивился, попросив мужчину подняться, что тот моментально выполнил.


— Вы же ирландец? — поинтересовался Бур, подавая сигнал лейтенантам.

— Да, — коротко кивнул тот, глядя на офицеров с восхищением. — Чем я могу служить вам?

— Нам бы игрушек для веселых прогулок, — попросил товарищ майор. — Таких… пах-пах… Понимаешь?

— О! Для вас — все, что угодно! — воскликнул ирландец, пригласив военную разведку следовать за собой.

— Наверное, это то, о чем говорили гоблы, — задумчиво проговорил Бур, следуя, тем не менее, за рыжеволосым мужчиной.


Поднявшись по лестнице, они затем дважды спускались, затем поднялись на этаж какого-то здания и долго шли вниз, пока, наконец, не добрались до большого зала, украшенного сотнями ящиков. Ирландец кинулся помогать. Он раскрывал ящики, расхваливая их содержимое, отчего у Дара возникло ощущение, что он находится в супермаркете.


— А вот здесь у нас советские автоматы, очень надежные, — гордо произнес ирландец, показывая на до боли знакомое оружие.

— Советских мы возьмем, и патронов к ним, — согласился товарищ майор, а Бур отправился к своим взрывающимся игрушкам, потому что «Винторез» обнаружил сразу. Более крупный калибр отпадал просто по возрасту.

— А вот тут у нас от китайских товарищей… — проговорил ирландец, показывая на небольшие трубки. — Выглядит не очень, зато пробивает метра два бетона, лично проверял!

— Возьмем, пригодится, — кивнул Дар, — и патронов, сколько утащим.

— Я бы и миномет взял, — вздохнул Фриц, — но просто не уволочем.

— Мы можем доставить, куда скажете! — с готовностью предложил рыжеволосый, и за это предложение переглянувшиеся офицеры схватились всеми конечностями.

— Карта есть? — поинтересовался Бур, местность местонахождения Хогвартса представлявший отлично.

— Конечно! — расплылся в улыбке ирландец, доставая запрошенное. Через некоторое время Бур указал на точку, попросив туда доставить ко второй неделе сентября «всего и побольше», что ему счастливо обещали.


Отойдя на некоторое расстояние, задействовали порт-ключи, сразу же оказавшись в крепости. Фриц и Док занялись стволами, а вот Дар задумался. Ирландцы оказались действительно готовыми на все, что могло принести свои дивиденды. Можно и нужно было исследовать Хогвартс, но при этом существовала необходимость решить гоблинов, если они, конечно, правы. Метод решения вопроса гоблинов вырисовывался только один — инженерный боеприпас килотонны на полторы, а лучше и все десять. Но вот где его найти, как изолировать от магии и доставить — это были очень серьезные вопросы.


— Ну, командир, тут есть несколько вариантов, — подумав, ответил Фриц, заканчивая с новеньким автоматом.

— «Озвучьте весь список, пожалста!» — процитировал Док.

— Ну, во-первых, у нас тут база подводных лодок, они могут и потерять, — задумчиво произнес рыжик когда-то немецкого происхождения. — Во-вторых, матрац где-то неподалеку болтался, вроде. Это по «где взять». Как изолировать, я пока не знаю, а доставить… От «положить артефакт в сейф» до «шахида». Тут, командир, сам понимаешь…

— Понимаю, — кивнул товарищ майор, думая о предложенных вариантах. — Тогда сначала Хогвартс, а потом и Гринготтс. Кстати, о банке, сейчас жену поцелую и топаем. Бур, ты со мной и ствол прихвати. Если что, мы их просто зачистим всех.

— На всех может патронов не хватить, — прокомментировал товарищ старший лейтенант, принимая план действий. — Кстати, командир, то, что нас не дергает за горло при построении планов на зачистку гоблинов, означает, что те самые «взаимные клятвы» — туфта.

* * *

Зая чувствовала, что в поход к гоблинам должны отправиться все они — вся группа и, возможно, Роза. Приняв девочку полностью, как свою дочь, несмотря на небольшую видимую разницу в возрасте, Всемила опасалась оставлять ее одну. Возражения товарища майора на тему «это может быть опасно», не возымели никакого действия.


— Пойми, Дар, я должна быть там, все мы должны, понимаешь? — постаралась объяснить Гермиона, в этом, впрочем, не особо преуспев, но тут вмешались лейтенанты.

— Командир, у магов бывают стойкие предчувствия, — проговорил Фриц, что-то слышавший об этом, точнее, что-то слышал рыжий парень. — Им лучше доверять.

— Ладно, тогда собираемся по-боевому, — сдался товарищ майор. — Девчонок прикрываем, на рожон не лезем. Какой у нас план?

— Нам нужно в королевский сейф, — произнесла абсолютно уверенная в своих словах девушка.

— Ты что-то поняла… — сообразил товарищ майор. — И что же?

— Понимаешь, Саш, если представить, что мы — неучтенка, то… — Зая помедлила, формулируя поточнее. — Учитывая плюшки, мы можем получить статус администратора, или найти что-то, что приведет к самой машине виртуальной реальности.

— Вот как, — покачал головой майор. — Но сервера обычно хорошо защищают… Ладно, вариантов нет. Если ничего не найдем, тогда что делаем?

— Как решили, — вздохнул Бур. — Ты, командир, договариваешься о Хогвартсе, а мы думаем о боеприпасе.

Перейти на страницу:

Похожие книги