Нимфадора Тонкс сидела на низкой лежанке в небольшой камере. Она куталась в мантию, так как другой одежды у девушки не было, одеть ее обратно после допроса товарищи офицеры просто забыли. Нимфадора ожидала смерти, так ее напугали рыжие близнецы, оказавшиеся совсем не Уизли, поэтому последнее время только и делала, что плакала. Девушка оплакивала свою глупость и доверчивость, ибо ее просветили, в чьей темнице она оказалась. Древний, страшный род ле Фэй вряд ли сносил хоть какие-то обиды. Чем, правда, она успела прогневить считавшийся вымершим род, мисс Тонкс не понимала, но покорно ждала решения своей судьбы.
Сабуров вошел в камеру, взглянув на метаморфа. Зая считала ту фанатично преданной Дамблдору, но судя по допросу, девушка просто была… хм… доверчивой. Голову та даже не подняла, даже когда увидела, что в камеру кто-то вошел. Леди Алирия показала рукой на меч. Майор взялся за висевшее в виде медальона оружие, которое соскользнуло с шеи, сразу же принимая свои, по-видимому, рабочие размеры. Опустив меч острием книзу, Сабуров понял, что нужно делать, становясь сэром Генри, рыцарем Круглого Стола.
— Именем Короля! — над ладонью поднятой левой руки зажглась корона. Тонкс, услышав изменившийся голос юноши резко подняла голову, вглядываясь в свечение, возникшее вокруг его фигуры. — Да будет Магия судией бездумно нанесшей вред!
— Нимфадора Тонкс… — возникало ощущение, что шепчут сами стены камеры. — Служила покровителю против своей присяги, лгала по приказу, готова была соучаствовать в похищении… Но в этом мало твоей вины, Нимфадора Тонкс. Мы дадим тебе шанс.
Девушка начала стремительно уменьшаться в размерах, пока не стала полугодовалой, после чего с громким хлопком исчезла. Сэр Генри откуда-то знал, что Тонкс возвращена своим родителям, для того чтобы пройти свой путь еще раз. Такой суд юноше откровенно понравился, ибо, по его мнению, вины Нимфадоры действительно было немного, так что, кивнув и привесив меч на место, юноша покинул тюремную камеру.
Счастливо улыбавшаяся такому результату Гермиона увлекла мужа в спальню — им всем надо было отдохнуть. Утром Док и Фриц в сопровождении Бура отправлялись за тушкой Дамблдора, ибо и у леди Алирии к старику было много вопросов, а для захвата вся толпа была не нужна, поэтому младшие офицеры решили не нервировать Заю, да и ребенка тоже. Казалось, что скоро раскроются хоть какие-нибудь тайны…
Пока рыжая часть разведчиков собиралась за Дамблдором, провожавший их Сабуров пытался что-то вспомнить. Гермиона занималась дочкой, кормя маленькую капризулю, хотя девушка предполагала, что капризничает Роза больше от любви к искусству. Заниматься ребенком оказалось очень приятно, несмотря на то что опыт уже был, но в этот раз Гермионе казалось, что на душе становится намного теплее. Главное — исчезло то страшное клеймо, как будто и не было его.
— Хм… А где Молли? — поинтересовался у леди Алирии товарищ майор, едва только товарищи офицеры с хлопком исчезли. Рыжую мать семейства Сабуров с момента возвращения из школы не видел.
— Это не Молли была, — тяжело вздохнула теща, — пойдем со мной.
— Как, не Молли? — удивился Сабуров послушно следуя к лестнице, ведущей в подземелья. — А кто тогда?
— Сейчас увидишь… — хмыкнула женщина. — Правда смысл именно такой перестановки от меня ускользает. Ничего особо важного она не знала, личность была блокирована, в голову ей, правда, особо не залезешь, а пытать я не умею.
— Я умею, — мрачно ответил товарищ майор. — Не люблю, правда, но умею.
— Вот, попрактикуешься, если захочешь, — проговорила леди, поворачивая в сторону темниц северного крыла, предназначенных для агрессивных магов и волшебных существ.
За мощной решеткой глазам Сабурова предстала хорошо ему знакомая женщина — Минерва МакГонагалл. Приглядевшись, впрочем, товарищ майор увидел некоторые отличия женщины от знакомой ему профессора — немного другое лицо, глаза были чуть светлее, но во всем остальном это была — Минерва МакГонагалл в слегка порванной на груди мантии.
— Знакомься, зять, — хмыкнула леди Алирия. — Эльзабет МакГонагалл, сестра вашего декана. Память у нее закрыта наведенными блоками, так что это единственное, что удалось узнать. А на зелье у нее, похоже, аллергия.
— Интересно девки пляшут, — озадаченно произнес товарищ майор. Выбивать информацию из женщин он сильно не любил, но иногда было просто надо — такая работа. Потому попросив набор игл, тяжело вздохнувший Сабуров приступил.
Леди Алирия с интересом смотрела на то, как работал зять. Ничего не выражалось на лице юноши, отлично державшего себя в руках, хотя заниматься тем, чем он занимался сейчас, парню точно было неприятно, женщина это очень хорошо видела. Через минуту хорошо связанная женщина билась от боли в путах, оглашая подземелье утробным воем. Сабурову было важно узнать, с какой целью и, главное, с какого момента выдавала себя за Молли эта женщина. Чуть позже он начал допрос, медленно подходя к важным вопросам.
— С какого момента вы изображали Молли Уизли? — равнодушным голосом спросил товарищ майор.