— Пока старшие просвещаются… — Сабуров обнял Заю, прижимая ее к себе. — Предлагаю вылезти во двор и порадовать себя шашлычком. Так как магия позволяет ускорить многие процессы, а мясо у нас есть…
— Принимается, командир! — обрадовался Бур, шашлык он любил, а погода на улице его не смущала, ибо снег и дождь был им не страшен из-за щитов замка, что были в состоянии остановить что угодно.
Загадочно улыбавшаяся Зая трансфигурировала мангал, а товарищи офицеры принялись развлекаться, с помощью бытовых чар замариновав мясо. Хотелось отдыха, а что может быть лучшим отдыхом, чем шашлычок под хорошее вино, простой треп и добрую песню? Поэтому через некоторое время вверх потянулись вкусные запахи, и вскоре леди Алирия получила из рук дочери железную палочку с нанизанными на нее изумительно пахнущими кусочками мяса. Это было очень необычно, приятно и… весело. Спустя еще некоторое время во дворе древнего замка зазвучали песни, понятные и непонятные, они брали за душу и заставляли плакать. Языковые артефакты справлялись с трудом, а передававшие друг другу офицеры будто видели что-то необыкновенное, недоступное простым людям. И слушала семья ле Фэй добрые, нежные или же очень грустные песни офицеров, пришедших совсем из другой сказки.
Глава 29
Полторы недели пролетели, как один день. Пора было закончить эту историю с темными лордами, светлыми радетелями и всякими фашистами, потому что просто было пора, ибо товарищам офицерам хотелось жить мирной жизнью, да и вообще закончить с войной, хотя бы временно. Именно поэтому товарищ майор сейчас раздавал задачи.
— Док и Фриц двигают в сторону Хогвартса, — объявил Сабуров. — Задача номер раз: добыть диадему, задача номер два, с которой поможет Бур — отловить Снейпа.
— Его-то зачем? — удивился товарищ старший лейтенант, поглаживая невесту по спине.
— Пробником будет, — улыбнулась Зая. — У него метка есть, так что вполне может и поработать тестером, кроме того, у нас к нему вопросы остались.
— Понял, — кивнул Бур, принимая информацию. — Тогда работаем.
— Далее, мы с Заей прошвырнемся до Блэков, — прокомментировал Сабуров. — Отберем медальон, потом будем решать с гоблинами и халупой. Вопросы?
— Нет вопросов, Дар, — хмыкнул Фриц, отправляясь собираться. — Эй, носатый, двигай к снаряге.
— От ушастого слышу, — мрачно ответил его брат-близнец, потянувшись к оружию. — давай уже, «последний бой — он трудный самый», совсем недолго осталось…
Где находится дом Блэков рассказала Зая, но товарищ майор все-таки решил поговорить с леди Алирией на эту тему, потому что запасной вариант нужен был всегда. Рыжики уже собрались и тихо обсуждали, что и как будут делать, учитывая, что для специальных порт-ключей щиты школы были не толще пергамента. Луна висела на своем женихе, сестры Патил провожали близнецов, начиная понимать, что все серьезно. Роза спала в своей кровати, уложенная туда мамой, иначе была бы истерика с оставлением Заи дома. Никто проводить ребенка через такие испытания не хотел.
— Ох, ребенок, — покачала головой леди, на что Сабуров, кстати, не обижался. — Ты же представитель Короля.
— И как это поможет в данном случае? — удивился товарищ майор.
— Поднимаешь руку, произносишь: «Именем Короля», — ответила ему теща, улыбаясь. — И требуешь впустить вас в дом. В доме представляешься именем и титулом, после чего тебе обязаны пойти навстречу, они клятвы давали.
— Так просто? — удивился Сабуров. — А если пошлют?
— Что значит «пошлют»? — поразилась постановке вопроса леди Алирия. — Ну а не согласятся — мечом ткнешь.
Вот это понравилось и весело рассмеявшейся Гермионе, да и майору тоже. Ткнуть мечом — это было правильно, особенно учитывая то, что Зая о доме рассказала, поэтому двое молодых людей быстро экипировались, прихватив порт-ключи и оружие, просто на всякий случай, ибо у них, в отличие от лейтенантов, огневой контакт не предполагался, но старлей сам отказался от идеи идти всей толпой, поэтому топал с близнецами.
Хлопок порт-ключа унес двоих хорошо экипированных офицеров на вокзал, куда этот ключ и был настроен. Далее следовало выйти на человеческую сторону, взять такси и отправиться на площадь Гриммо. Народу было немного. Магическая часть оказалась практически пустой, только авроры в характерных мантиях плевали в небо от скуки, а на людской была обычная суета железнодорожного вокзала большого города.
— Такси у нас там, — некультурно показала Зая пальцем. — Пошли?
— Да, пошли, — кивнул товарищ майор, поправив на плече сумку со стволами. — Главное, чтобы полиция кадетами не заинтересовалась.
— Да кому мы нужны, — хмыкнула разведчица, синхронно с мужем отмахивая приветствие какому-то военному. Полицейский на углу привокзальной площади ощутимо расслабился.
— Молодцы, кадеты, — оценил четкость движений и выправку военный. После его фразы у Гермионы возникло ощущение, что они с Даром стали невидимыми — даже полиция на них двоих больше не смотрела.