Читаем Высматривая путь. Том I (СИ) полностью

— Иди собирайся. Я проверю Стебля и поедешь в Оксенфурт, искать ведьмака своего, будь он неладен. Пусть долг свой отдаст и поможет тебе. Денег ему еще предложишь на всякий случай, чтоб уж наверняка согласился. Они-то мутанты такие… меркантильные, сука.

— Так весь город кишит охотниками.

— Ничего. Лицо капюшоном скроешь. А там доберешься до постоялого двора. Больше ему негде останавливаться, если не там. А постоялый двор там один, — низушек решительно сжал руки в кулаки.

— У меня капюшона нет.

— Мою накидку возьмешь. Или тебя еще и тряпье заботит больше, чем жизнь собственная? Вот девка дурная! — воскликнул Отто и направился к коновязи.

Девушка стояла в оцепенении, не веря в то, что произошло. Утром она и подумать не могла о том, что такое вообще возможно. Собирала себе траву да Божонтке песни пела. Слушала кукушку и годы, отведенные себе, считала, макушку грела под солнечными лучами. А теперь что? Снова в бега? Снова в страхе прятать лицо? Она еще явственно помнила, как бежала из Оксенфурта полгода назад. И теперь опять возвращаться туда было не просто боязно, но и смертельно опасно. В порыве она, конечно, могла чего взболтнуть Эскелю. Рассказать, как скучает по праздной жизни студента, например. Но на деле она боялась до чертиков снова переступить порог этого проклятого города. Для нее он стал таковым в тот день, когда закованным вывели ректора академии через главные ворота, делая это явно для показательности. Таким он и остался.

Очнулась она только тогда, когда Стебель громко заржал и взбрыкнул. Но Отто, на удивление, быстро с тем совладал, а сам зыркнул на Деру.

— Молю тебя, Фредерика! Иди собирайся и уезжай. Заклинаю!

— Х-хорошо, — проблеяла она и на негнущихся ногах двинулась в хату.

Собирать-то и нечего было. Вытащив сундук с вещами и второй сундук со сбережениями, девушка торопливо осмотрела их содержимое. Вскочив, она бросилась к шкафу, снимая с дверцы свою потрепанную кожаную сумку. Туда положила кошель со всеми своими деньгами, гребень, рубаху сменную, флакон с маслом лаванды, флакон со снотворной настойкой, баночку с можжевеловой мазью, настойку полыни, отвар из омелы и мазь для Стебля. Внутри сундука еще осталось множество средств, но Дера подумала, что мазь от прыщей и настойка для роста волос ей уж никак не помогут в странствии. Вдруг она не отыщет ведьмака и что тогда? Тогда придется бежать. А куда? Еще не знает. Внезапно взгляд зацепился за небольшой тонкий фиал с ярко-оранжевой жидкостью. Это был яд. Она еще давно его изготовила и приберегла для особого случая. А если уж ее изловят охотники за колдуньями, то этот особый случай настанет и тогда лучше умереть мучительной, но быстрой смертью, чем медленно испускать дух на костре.

Наконец закрыв сумку и затянув ремешок на ней, девушка бросилась к шкафу, доставая оттуда свой поношенный сюртук и дорожные сапоги. Внезапно на пороге появился Отто со своей накидкой в руках.

— Дера, как ты в юбке-то на Стебле поскачешь? — обреченно вздохнув, он обернулся и вышел из комнаты прочь.

Фредерика подбежала к зеркалу и осмотрела себя со всех сторон. Засучит край, да ноги раздвинет пошире. Или вообще боком усядется. Вот так и поскачет. А даже если и разорвет чего, то это будет самая малая ее проблема. Руки внезапно легли на распущенные волосы. Пропустив сквозь пальцы длинные пряди, она приняла решение заплести их в две тугие косы и спрятать за воротом рубахи, чтобы не вылетели при езде, да и внимание не привлекли.

— Вот! — низушек ворвался в комнату и бросил на кровать свои портки темно-зеленого цвета. — Надевай!

— Я не влезу же! — возмутилась Дера.

— Влезешь. На меня они велики. Раза в три больше будут! Я же вон как схуднул! Надевай, хоть поглядим!

Девушка, совсем забыв о каком-либо приличии, подхватила штаны и, засунув их под юбку, принялась пыхтеть и натягивать. Отто оказался прав: они были впритык, но налезли. Прямо как колготки у трубадуров, но короткие, едва прикрывающие колени. Даже сапоги не помогли. Все равно полоска кожи размером в ладонь светилась.

— А если треснут, как залезу на коня? — Дера торопливо принялась стягивать с себя юбку.

— Не треснут. Ткань-то добротная. Я за них почти сотню отдал!

Дера выпустила поверх рубаху и обвязала ее своим плетеным поясом. Поправила на плечах сюртук и перекинула через плечо сумку. Поверх всего этого набросила накидку и завязала на шее шнурки. Выглядела она, конечно, до боли странно. Словно циркачка какая сбежавшая, не меньше. Искренне надеясь, что стражники пропустят ее через Новиградские ворота, она кинулась к Отто, падая перед ним на колени и заключая в крепкие объятья.

— Спасибо тебе. Спасибо за все!

— Да будет тебе, все, — буркнул низушек, но девушку приобнял.

— Я очень благодарна тебе, правда, — лепетала та дрожащими от накатившей истерики губами.

— Отблагодаришь, когда все уляжется, — наконец отодвинув от себя девушку, сказал он. — А пока просто постарайся выжить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука