Читаем Высокочтимые попрошайки полностью

— Но и мужья-то у нас, доложу я вам, не все как мужья. К примеру, иной знает, что жена его крутит с мужчинами, и ни гугу, потому как в награду за то, что на шашни её сквозь пальцы смотрит, от тестя денежки получает.

— Ты правду говоришь? Неужели на свете есть и такие женатые люди?

— Больше, нежели волос у меня.

— И кто же с этакими мужьями и жёнами знается здесь?

— Любой и каждый. Жену оправдывают, говоря, что её, мол, сам чёрт в искушение ввёл, а мужа к святым причисляют, говоря, бедняга, мол, не знал, не ведал…

— Не хочу, никого не хочу! Женюсь там, в моём городе.

— Но попадаются и очень верные жёны, которые готовы даже душу отдать за супруга.

— Ежели одну такую найду, женюсь.

— Как раз одну такую я и хочу найти. Весь этот разговор я для того и веду, чтобы понять, из какой же породы девиц жену вам выбрать.

Должно отдать справедливость обстоятельности госпожи Шушан, поскольку мы каждый божий день видим такие браки, что диву даёмся…

— Супружество — вещь приятная, — взбодрилась посредница, — кто взял себе в жёны подходящую девушку, считай, тот каждый день как в раю.

— Поэтому я и хочу жениться.

— А не подладилась жена под твой характер, считай, каждый день ты в аду, в геенне огненной.

— Поэтому я и боюсь жениться.

— Скажите, ваша милость, конечно, женится на барышне из высшего общества?

— Да, да, из высшего.

— Что ж, я найду вам барышню из высшего общества, но… вы говорите по-французски?

— Чтобы жениться на девушке из богатого дома, обязательно нужно знать французский?

— Да, потому что барышни и дамы из богатых домов говорят по-французски, и когда супруга разговаривает неизвестным её мужу языком, зависть его берёт.

— А я возьму и выучу этот французский.

— Кроме того, супружество редко бывает счастливым, если жена образованней мужа.

— Это верно, я тоже так думаю.

— А ваша милость понимает, поди, в европейской музыке?

— Совсем ничего не понимаю, и когда слушаю, очень скучаю.

— Что же вы станете делать, если ваша жена часами будет сидеть за пианино и европейские мотивы барабанить на нём?

— Не позволю, мне скучно будет.

— А супруга будет удовольствие получать.

— Не имеет она права досаждать мужу.

— А разве муж имеет право не давать своей жене развлекаться?

— Если дело доходит до этого, не женюсь.

— Не жениться нельзя, вы должны только заставить себя выучиться играть на фортепьяно… приноровиться как-то ради жены.

— Я смогу выучиться?

— Сможете… Притом вам куда легче будет научиться играть, чем жене разучиться.

— Если так, то и тут, стало быть, выход нашёлся.

— Всё это я потому говорю, что боюсь угрызений совести… И говорю наперёд, чтобы потом с больной головы на здоровую не сваливали. Я могу облюбовать для вас девушку среди любого сословия: высшего, среднего, низшего… У меня этот товар во всех трёх сословиях есть. Посоветуйтесь, любезнейший, с вашим кошельком и решите сами, в каком из трёх сословий искать вам невестушку. Известно, что в высшем они дорогие, в среднем — не очень дорогие, в низшем — дешёвые.

— Дешёвую не хочу.

— Прекрасно!.. Скажите, сделайте одолжение, а девушку вы хотели бы беленькую или смугленькую?

— Хочу белую.

— Глаза — чёрные или синие?

— Я и чёрные люблю и синие.

— Любите уж или те, или эти, где я возьму вам девушку, у которой один глаз синий, а другой чёрный?

— Ладно, пускай будут синие.

— Хорошо. Рост? Волосы?

— Волос хочу длинный, рост тоже длинный.

— Талия?

— Хочу тонкую, но чтоб сама не худая была, а мясистая.

— Понимаю, теперь мне всё ясно. Есть у меня одна как раз на ваш вкус. Сверх того, она ещё и скромная и, по всему судя, душу за мужа положит.

— Вот она мне подойдёт.

— Завтра, как только я назову ей ваше имя, она, думаю, тут же и влюбится в вас… Да, я должна показать этой девушке ваш портрет.

— Мой портрет снимут завтра.

— Завтра? Если завтра, то вы его получите через восемь дней. Ждать восемь дней? Зачем ждать? Завтра и пойдём. Эта ваша барышня ведь из богатого дома?

— Да.

— Отец очень богат?

— Очень, но богатства своего не показывает.

— Много у него лавок?

— Около двадцати.

— Домов?

— Около сорока.

— Очень хорошо. Значит, завтра и пойдём…

Слушаю, ваша честь, приду днём, вместе и отправимся… До свиданья, Абисогом-ага, не беспокойтесь, я вас не обману, к чёрту в пекло не брошу… Будьте здоровы.

И госпожа Шушан удалилась.

8

Манук-ага, дождавшись ухода свахи, тотчас поставил свою недопитую чашку кофе на стол и поднялся к Абисогому-аге.

— Итак, — сказал Манук-ага, — Мелкон-ага потянул меня за руку, и мы вошли в читальню. Читальня эта некогда была винным погребком, держал его, царствие ему небесное, Комик-ага. Славный был человек, заболел как-то неожиданно, доктора старались-старались, да так и не смогли исцелить беднягу, и он умер.

Супруга Манука-аги вошла в комнату и, протянув Абисогому-аге газету, сказала:

— Достопочтенный эфенди[8] кланяется вам.

Произнеся эти слова, она вышла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза