Читаем Выжить любой ценой полностью

В кафе приходят все новые посетители, в основном по двое-трое. Я смотрю на двух женщин в пляжных платьях, сидящих за соседним столом. По сравнению с ними мы просто компания скелетов. Женщины смотрят на нас с не меньшим любопытством. На фоне обычных людей мы выглядим как узники концлагеря. Когда мы жили на острове, Марк и Черри казались мне блестящими образцами физического совершенства. Теперь же, когда я сравниваю их с окружающими, мне отчетливо видно, что они подрастеряли весь свой блеск. Сейчас наша компания похожа на статистов из фильма ужасов.

К нам подходит хозяин кафе с белыми чашками на подносе. Наши спасители отодвигают стулья и садятся рядом с нами.

– Я принес вам кофе, – с улыбкой говорит хозяин кафе.

Я уже забыла про такой напиток, но теперь, увидев его, равнодушно вспоминаю, что когда-то он был моим любимым. Еще я вспоминаю, что пила его с молоком, и доливаю его в чашку из маленького молочника.

– Я позвонил в полицию, – добавляет хозяин. – Они сейчас приедут. Так что же с вами случилось?

Сделав глоток, я прищуриваюсь. Значит, вот какой вкус у кофе? Я бросаю взгляд на Кейти, которая сидит напротив. У нее та же самая реакция. Встретившись глазами, мы улыбаемся. Опустив чашку на стол, я отодвигаю ее от себя. Оказывается, мне совсем не хочется кофе. А на острове я без него страдала.

Отвечать на его вопросы я не собираюсь. Говорить буду только с полицией.

Появившаяся официантка смотрит на нас с плохо скрываемым ужасом. Она ставит перед каждым тарелку с едой. Мы ничего не заказывали, но нам принесли яйца, жареную картошку, тосты с маслом, завернутым в фольгу, и крошечные баночки с джемом. О такой еде мы только мечтали. Она являлась нам в видениях. Всего несколько часов назад мы были готовы убить друг друга ради яиц с картошкой. Там мы хотели простой еды и никогда не мечтали о деликатесах. Только о чипсах, яйцах и прочих обычных продуктах, которые были для нас недостижимы.

И вот сейчас они передо мной, а есть мне совсем не хочется. Я смотрю на Марка, самого голодного из нас. Он с энтузиазмом подцепляет вилкой еду и кладет себе в рот. Мы смотрим на него. Он жует. На его губах улыбка, но глаза остаются невеселыми. Потом он с трудом глотает.

– К этому надо привыкнуть, – объясняет он. – Здесь больше калорий, чем мы получили за все то время, что торчали острове.

Вообще-то он прав. У нас там не было ничего жирного, разве что немного в рыбе. А жареный картофель просто плавает в масле и вызывает у меня тошноту. Вполне естественная реакция после голодания.

– Мы перенеслись из каменного века в цивилизованный мир, – замечает Кейти. – Какое везение. Это все равно что пройти весь путь развития человечества и очутиться в месте, где есть рестораны с вкусными завтраками, и это лишь только начало. Не так все просто, верно?

Мы все согласно киваем.

Я заставляю себя съесть кусочек тоста. Это все, что я могу переварить. Но потом я беру второй и опускаю его в яйцо, и то только потому, что Джин и Джен все еще на острове и Джин наверняка грезит о еде. Я ем яйцо как бы за нее, и от этого мне становится легче.

– А мы попросили забрать оттуда Джин? – неожиданно вспоминаю я, придя в ужас от мысли, что мы попросту могли об этом забыть.

– Да, – наконец подает голос Черри. – Местные все уладили. И Кейти тоже.

Кейти кивает:

– Это первое, что мы сделали. Послали к ним врача. Так что все под контролем.

– А вы знаете человека по имени Самад? – интересуется Эд у хозяина кафе.

– Самад? – хмуро уточняет он.

Хозяин обращается к нашим спасителям, и они начинают говорить по-малазийски. Мы все ждем ответа. Наконец он поворачивается к Эду и спрашивает:

– А вы его знаете?

– Да, – отвечает Кейти. – А вы?

Мужчина кивает:

– Я не знаком с ним лично, но знаю его семью и друзей. Он умер месяц назад.

Когда в кафе входят полицейские, я кладу вилку в ужасе от того, что сейчас может произойти.

Глава 35

Кэти

Февраль 1989

До сегодняшнего дня я жила тихо и спокойно, приспосабливаясь к окружающему миру. У меня неплохо получалось, все шло по накатанной колее, и я была довольна.

Но сегодня случилось то, что здорово потрясло меня.

Мне пришло письмо. Оно было послано на адрес колледжа, и я вынула его из своей ячейки. Адрес был написан от руки, предназначалось оно Эстер Годсчайлд, и на конверте стоял штамп Гэмпшира.

Я сильно испугалась и поначалу даже не хотела открывать конверт. Но потом решила, что если не прочту его, потом буду изводиться, гадая, что же там написано. В конце концов я рассудила, что мои догадки наверняка страшнее того, что в нем окажется на самом деле, и решительно надорвала конверт.

Внутри было не письмо, а газетная вырезка. Развернув ее дрожащими пальцами, я уже знала, что там будет написано. Я всегда подозревала, что они сделают что-нибудь подобное, но просто не хотела об этом думать.

Это был некролог из местной газеты.

Там говорилось о смерти рабы Божьей Кэтрин Эстер Годсчайлд[2], шестнадцати лет от роду, любимой дочери Моисея и Кассандры Годсчайлд. 16 апреля 1972 – 14 июля 1988. Да покоится она с миром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Адрес отправителя – ад
Адрес отправителя – ад

Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть мать жертвы сколько угодно утверждает, что ее дочь убили и в убийстве виноват зять. Плоха теща, которая не хочет сжить зятя со свету!Но почему нити от этого сомнительного «несчастного случая» тянутся к целому букету опасных преступлений? Как вражда спонсоров двух моделей связана со скандальным убийством на конкурсе красоты?При чем тут кавказская мафия и тибетские маги?Милиция попросту отмахивается от происходящего. И похоже, единственный человек, который понимает, что происходит, – славная, отважная няня Надежда, обладающая талантом прирожденного детектива-любителя…

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Криминальные детективы
Серьга Артемиды
Серьга Артемиды

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная и к тому же будущая актриса, у нее сложные отношения с матерью и окружающим миром. У нее есть мать, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка Марина Тимофеевна, статная красавица, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Но почему?.. За что?.. Что за тайны у матери с бабушкой?В одно прекрасное утро на вступительном туре Насти в театральный происходит ужасное – погибает молодая актриса, звезда сериалов. Настя с приятелем Даней становятся практически свидетелями убийства, возможно, им тоже угрожает опасность. Впрочем, опасность угрожает всей семье, состоящей исключительно из женщин!.. Налаженная и привычная жизнь может разрушиться, развалиться на части, которые не соберешь…Все три героини проходят испытания – каждая свои, – раскрывают тайны и по-новому обретают друг друга. На помощь им приходят мужчины – каждой свой, – и непонятно, как они жили друг без друга так долго.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы