– Про себя. Не настоящие песни, а так, свои собственные. Я сразу это понимала – у нее голова начинала покачиваться из стороны в сторону, вверх и вниз, вверх и вниз.
– Она уже давно прекратила это, – напомнил Кармели.
– Что же Айрит сделала, когда мужчина схватил ее? – спросил Майло.
– Ткнула его кулачком, вырвалась и тут же расхохоталась – он выглядел таким испуганным. Небольшого роста, пожилой человек. Больной. – Лиора постучала пальцем по виску. – Я поняла, что что-то происходит, только когда услышала за спиной гневные вопли на датском и, обернувшись, увидела двух парней, держащих старика за руки, и Айрит, которая стояла рядом. Молодые люди были свидетелями всей сцены с самого начала, они-то и пояснили, что старик не в своем уме, но совершенно безобиден. А Айрит все смеялась и смеялась. Старика стало жалко.
– То было в Дании, – заметил Кармели. – Здесь – Америка.
Улыбка на лице его жены исчезла, она обреченно склонила голову.
– То есть вы считаете, что Айрит не боялась незнакомцев? – задал очередной вопрос Майло.
– Она ничего не боялась, – ответила Лиора.
– Значит, если незнакомец...
– Не знаю. Я ничего не знаю! – Внезапно она разразилась слезами.
– Лиора! – Муж взял ее за руку.
– Я не знаю. Может быть. Но я не
– Мадам...
– Прошу вас, – с видимым отвращением обратился Кармели к Майло, – это превращается в абсурд. Я
Мы поднялись.
– Последний вопрос, миссис Кармели. Одежда Айрит – вы отправили ее в Израиль?
– Одежду? – переспросил муж.
– Нет, – ответила Лиора. – Мы отправили только... она... когда мы... по нашей традиции хоронят в белом саване. А одежда ее здесь. – Она повернулась к мужу. – Я просила тебя позвонить в полицию, а когда ты этого не сделал, обратилась к твоему секретарю. Одежду привезли месяц назад, я сохранила ее. – Кармели с изумлением посмотрел на жену. – Она лежит в «плимуте», так я спокойнее чувствую себя за рулем.
– Если вы не будете возражать... – начал Майло.
– Идиотизм! – бросил Кармели.
– То, что я сделала? – Лиора опять улыбнулась.
– Нет, нет, Лили, я имею в виду все эти вопросы – он вновь перешел на иврит.
Лиора спокойно выслушала мужа и повернулась к нам.
– Для чего вам нужна одежда?
– Я хотел бы отдать ее на анализ.
– Это уже было, – возразил Кармели. – И нам пришлось ждать слишком долго, пока ее вернут.
– Понимаю вас, сэр, но когда я веду дело, мне необходима уверенность.
– Уверенность в чем?
– В том, что сделано все возможное.
– Ясно. А вы въедливый человек.
– Стараюсь им быть.
– Что в таком случае вы скажете о своих предшественниках?
– Они наверняка тоже старались.
– И к тому же лояльный. Отличный солдат. Но какой прок от анализов – ведь одежда столько времени пролежала в багажнике машины?
– Я к ней не прикасалась, – проговорила Лиора. – Я даже не открывала пакет. Хотела, но...
Кармели был вне себя от злости.
– Сейчас я схожу и принесу. Но мы получим ее назад?
– Безусловно, мадам.
Она поднялась и вышла.
Лиора открыла багажник и из отделения с запасным колесом извлекла пластиковый пакет, на котором еще болталась бирка Управления с надписью «Улики по делу». Внутри лежали свернутые голубые джинсы. Белым пятном на них выделялся единственный носок.
– Наверное, я заболела. Муж уже считает, что у меня не в порядке с головой, потому что я начала разговаривать сама с собой, как Айрит.
При этих словах Кармели напрягся, но затем глаза его потеплели.
– Лиора. – Он обнял ее за плечи, супруга потрепала его по руке и отступила в сторону.
– Берите. – Она указала на пакет.
Майло протянул руку, и в этот момент Кармели развернулся и направился к дому.
– Может быть, я и вправду больна. Наверное, я слишком примитивна... Какие анализы вы собираетесь делать? В полиции нам сказали, что на одежде ничего не обнаружено.
– Видимо, просто повторим уже сделанное. – Майло держал пакет обеими руками так, будто тот был набит драгоценностями.
– Ну что ж. Всего вам доброго. Приятно было познакомиться.
– Благодарю вас, мадам. Очень жаль, что мы огорчили вашего мужа.
– Он – человек очень... ранимый. Вы вернете одежду?
– Непременно, мадам.
– Когда примерно?
– Постараемся побыстрее.
– Спасибо. Постарайтесь, хорошо? Мне хочется, чтобы она была со мной, когда я куда-нибудь еду.
Глава 21
Лиора Кармели вернулась в дом и закрыла за собой дверь.
– Люблю я свою работу, – сказал Майло, когда мы подошли к нашим машинам. – За такие моменты просветления. – Пакет он бережно прижимал к груди.
– Несчастная женщина. Да и он тоже, – заметил я.
– Такое впечатление, что они не очень-то ладят.
– Горе виновато.
– Есть еще какие-нибудь выводы?
– О чем?
– О ней, о них.
– Он пытается защитить ее, а ей осточертело его покровительство. Обычный стереотип взаимоотношений мужчины и женщины. А в чем дело?