Читаем Взлетая высоко полностью

А что Джош? Он просто появляется здесь, даже не предупредив меня. Не думая написать или позвонить, что его отпустили. Хотя, может, это и не совсем так… Да, на прошлой неделе он несколько раз пытался мне позвонить, а я его проигнорировал – но можно ли на самом деле обвинять меня в этом после его выходки в клинике? И как, черт возьми, Джоша могли выписать, если чуть больше двух недель назад его поймали с наркотиками прямо в клинике? Или он сам себя «выписал»? Нет, тогда бы кто-нибудь позвонил мне и сообщил об этом, в конце концов я его единственный контакт на экстренный случай. Но даже если он успешно завершил программу и снова чист, то мог бы сообщить мне о возвращении домой. Я бы заехал за ним, черт бы его побрал! Мы могли бы вместе подумать о том, что расскажем маме и папе и что делать дальше. Но Джош в своем репертуаре: все делает по-своему. И он абсолютно уверен, что я буду ему подыгрывать.

– С тобой все в порядке? – Джош благодарит маму за кофе и завтрак, а затем поворачивается ко мне. – Что случилось? – спрашивает он, указывая вилкой на мое лицо.

– А ты как думаешь? – отвечаю я грубее, чем следовало бы.

– Боже мой, уже так поздно! – Мама прерывает мой конфликт с Джошем. – Фил! Тебе пора в школу!

– Но… Мама! – с полным ртом мямлит он.

– Немедленно, молодой человек! – Ее тон не терпит возражений.

Я прячу улыбку, запихивая в рот еще одну порцию холодной яичницы, Джош скрывает смех за кофейной кружкой, а папа откашливается, спрятавшись за газетой. Сюзанна Уиттакер – самый добрый, терпеливый и сердечный человек, которого вы только можете себе представить. Но если у нее что-то запланировано, ничто и никто не сможет ей помешать! А сейчас она хочет отвезти Фила в школу. Быстрый взгляд на настенные часы подтверждает ее заявление. Действительно, уже довольно поздно. Удивительно, что папа все еще дома, а не на работе.

Фил ворчит, но потом неохотно сдается. Он довольно быстро понял, что лучше не спорить с нашей мамой в вопросах расписания. По крайней мере, если не хочешь домашнего ареста. Они оба поспешно прощаются с нами, и на кухне воцаряется тишина.

Папа с шорохом складывает газету, смотрит на время и вздыхает:

– Мне нужно в офис. Намечается важная встреча в десять часов, – он бросает на меня решительный взгляд. – Чейз…

– Бумажки. Я знаю, – перебиваю я его и делаю глоток кофе.

Кажется, он хочет добавить что-то еще, но решает промолчать и вместо этого обращается к Джошу:

– Загляни в офис, ладно? Мы наконец сможем обсудить наши планы. Теперь, когда у тебя есть степень магистра, ты можешь присоединиться к компании. Наше расширение не за горами.

Джош переводит взгляд с отца на меня и обратно.

– Почему бы мне не поехать с тобой прямо сейчас?

– Это отличная идея, – довольно кивает папа.

– Чейз?

Пф, а у меня есть выбор? Я стараюсь как можно незаметнее смотреть на настенные часы. Через несколько часов Хейли уедет. Я знаю, что не должен думать об этом, тем более что она ясно дала понять, что не хочет, чтобы я появлялся в ее жизни, но… проклятье! Я не могу ничего поделать со своими чувствами.

Вздохнув, я запихиваю в рот последний кусочек тоста и встаю.

– Дай мне минуту.

Мы едем на двух машинах до здания фирмы. Джош с отцом впереди, что неплохо для меня, а я позади.

Хотя наша поездка занимает всего несколько минут и мы пропускаем утренние пробки, потому что поздно выехали, кажется, что проходит полвека. Возможно, потому что моя голова – как чертова карусель. Мысли о Хейли и воспоминания о том, как мы расстались прошлой ночью, продолжают крутиться в моей голове. И… дерьмо, я на самом деле не хочу, чтобы она уезжала. Но еще меньше я хочу, чтобы ей было больно. Лекси и Шарлотта все еще с ней? Она проводит последние полдня в Фервуде со своими подругами или придумала что-то другое? Будут ли остальные ребята там, чтобы попрощаться с ней? Все, кроме меня.

И хотя это волнует меня гораздо больше, чем следовало бы, в моей голове крутится тысяча вопросов о Джоше. Что означает его внезапное появление? Он снова в порядке?

На кухне ничего не было заметно: ни необычного поведения, ни дрожи, ни расширенных зрачков, ни красных глаз. Честно говоря, я, наверно, выгляжу куда хуже, чем мой старший брат, который только что вышел из реабилитационной клиники. Но это ничего не значит. Прежде чем я узнал правду, Джош несколько месяцев обманывал меня. И после всего, что случилось, после всего, через что мы вместе прошли, я не готов снова ему довериться.

Я неосознанно сжимаю руль еще крепче и почти пропускаю съезд, так глубоко погружаюсь в свои мысли. Проклятье. Как раз вовремя я включаю поворотник, съезжаю в нужном направлении и оставляю машину на стоянке компании.

Светит солнце, и похоже, нас ждет еще один прекрасный день позднего лета. На небе ни облачка – очевидно, Фервуд хочет запомниться Хейли хорошей погодой, а не грозой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хейли и Чейз

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Эро литература / Современные любовные романы / Романы