Читаем Взрослые игры (СИ) полностью

Мацу приоткрыл глаза и несколько раз моргнул - не сразу сообразив, где находится. Потом он вспомнил: он вместе с господином Мэкиеном, Асбабом и Бэтси сейчас летит в Токио. Они всё-таки – коллективными усилиями – заставили его ввязаться в эту авантюру. Именно авантюру, потому что никак по-другому это назвать было нельзя! Ведь Мацу прекрасно знает, что ему не стоит там появляться. Во-первых, у него практика, планы и всё такое прочее и он не любит светского образа жизни. Во-вторых, в Токио сейчас невероятная толкотня во время двухнедельного политического съезда, что удобства и комфорта никак не прибавляет. В-третьих, пять лет назад он дал себе слово, что ни при каких обстоятельствах не захочет оказаться рядом с тем человеком. А один город, пусть и мегаполис, всё же скорее объединяет, нежели разделяет их. Страны, океаны и моря между ним и этим человеком – вот это нормальное расстояние, так Мацу чувствует себя стабильным, уравновешенным, а вот кварталы и улицы – это не преграда, не препятствие для его сердца и воображения, отравленных ядом запретного чувства. Будь проклят этот яд! Он всё еще в нём, он – несмотря на усилия Мацу – все еще течет вместе с кровью в жилах, всё еще травит и губит его…

- Принести вам что-нибудь, господин? – обратилась к нему бортпроводница, заметив, что он проснулся.

- Нет, благодарю, - покачал головой Мацу, хотя в горле у него пересохло и хотелось пить. – Сколько нам еще лететь?

- Меньше часа, господин, - улыбнулась она. - Может быть, всё-таки будете какой-нибудь напиток?

Мацу вздохнул, убирая упавшие на глаза пряди волос:

- Ну хорошо… Минералки со льдом и лимоном, пожалуйста.

- Сейчас принесу.

Мацу огляделся по сторонам, разыскивая знакомые лица. В салоне первого класса кресла были шире и комфортабельней, чем в других отделениях, они располагались по одиночке в три ряда - снабженные удобными столиками и плазменными экранами телевизоров. Кресло Мацу было в среднем ряду, Бэтси мирно спала напротив у иллюминатора, натянув на глаза светонепроницаемую повязку. С другой стороны сидел господин Рю – на его носу красовались очки для чтения, а столик рядом был завален бумагами и журналами. Асбаб, которому надоело скучать в первом классе, развлекался в соседнем салоне – раз за разом обводя наивных игроков вокруг пальца и забирая себе выигрыш.

- Если вам еще что-то понадобится, зовите, - широко улыбнулась бортпроводница, поставив перед ним стакан.

Мацу меланхолично потер пальцем запотевшее стекло и сделал несколько глотков. Горло перестало сухо першить. Его вдруг окликнул Мэкиен:

- Мацу! Как спалось? Иди-ка сюда, поговорим, - мужчина кивнул на пустующее напротив него кресло. Когда Мацу молча пересел поближе и вопросительно взглянул на него, то господин Рю улыбнулся: - Иногда даже для меня ты слишком серьезен, хотя меня нельзя назвать легкомысленным человеком. Бэтси говорит, что ты почти всегда такой… Может, это от того, что ты сирота и у тебя была нелегкая жизнь?

- Нет, - произнес Мацу ровным тоном. – У меня жизнь как жизнь, ничего особенного. Просто характер такой, вот и всё.

Рю Мэкиен немного помолчал, отпивая из бокала золотистое вино.

- У вас с Бэтси серьезно, не так ли? – осведомился он наконец.

«Вот я попал, - подумал Мацу. – Всё-таки спросил об этом!»

- Она говорит, что у вас прямо любовь до гроба, - прибавил к вышесказанному Мэкиен, с интересом всматриваясь в парня.

- Мы встречаемся, вот и всё, - ответил Мацу. – Я не стану утверждать, что думаю, будто наши отношения слишком серьезны. К тому же…

- Что «к тому же»? – приподнял брови мужчина.

- Она ваша дочь и мне это не по душе. Пока вы не знали о наших встречах, меня это устраивало, но сейчас всё изменилось. Я не хочу, чтобы вы или еще кто-либо думали, будто я устраиваю таким образом свое будущее. Ситуация, в которую я сейчас попал, двусмысленна.

- А ты прямо-таки образец добродетели! – Мэкиен с восторгом хлопнул себя по колену. – И как ты думаешь выкрутиться?

- Я еще ни во что не впутался, чтобы выкручиваться, - нахмурился Мацу. – Я ничего не должен ни вам, ни Бэтси.

- Здесь ты прав. Путевку ты получил, когда я не знал, что у тебя шуры-муры с Бэтси. Если б я узнал об этом раньше – ты оказался бы в пролете, потому что я не люблю лизоблюдов, подхалимов и жигало, и я бы даже не взглянул на табель твоей успеваемости. Но ты сделал всё по чести, достойно – и сейчас я это оценил. Да и дочь… - Мэкиен кивнул в сторону Бэтси, - в последнее время изменилась, прямо не узнать. Она счастлива рядом с тобой, это и дураку понятно. В общем, я думаю, что ты стал бы для нее отличным мужем.

«Вот дерьмо!» - подумал Мацу с тоской.

- В мои планах нет женитьбы, господин Рю, - сказал он.

- Почему? Тебе двадцать три, ты будущий первоклассный специалист, у тебя не будет проблем с работой. Почему бы тебе не завести семью? – искренне удивился Мэкиен. – Я, как представитель интеллигенции, женился сразу после университета. Все так делают, это удобно и, как ни крути, выгодно.

- Я хочу жить в дороге, на работе. Мою жену бы не устроила такая жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги