Читаем We're all on fire (СИ) полностью

Томлинсон то и дело здоровался с кем-то из знакомых, принимал поздравления, благодарил за приход. У него внутри всё кипело, и он даже забыл, куда они с Найлом идут. Ему несколько раз впихнули подарки, которые Найл тут же забрал и кинул куда-то в угол, пообещав просмотреть их все потом. И всё же Луи не смог не распахнуть глаза, когда они, наконец, дошли до своей цели.

Спиной к Луи и Найлу стоял высокий парень в чёрном свитере с горлом. Он был кудряв, а на ногах у него были обычные чёрные кроссовки, совершенно не подходящие под нынешнюю погоду. Средний палец его левой руки украшало странное кольцо с огромным переливающимся дешёвым камнем. Луи, распахнув глаза, уставился на него в неверии, и так бы и стоял, если бы супер тактичный Найл не толкнул его в спину, заставляя Томлинсона влететь в кудрявого.

Гарри как раз в этот момент разворачивался, так что Луи не только влетел в него, а ещё и уткнулся носом в грудь, нелепо раскинув руки в стороны. Стайлс, охнув от неожиданности, инстинктивно прижал его к себе, тоже округляя глаза. Где-то на фоне смеялся Найл, и Томлинсон поклялся себе убить его после того, как уйдёт от Гарри и сгорит от стыда.

- Привет, - первым заговорил кудрявый, выпуская Луи из импровизированных объятий и делая шаг назад.

- Привет, - выдохнул Томлинсон, неловко переминаясь с ноги на ногу.

- Ну, эм, - Гарри замялся, отводя взгляд, - С днём рождения, - проговорил он, выдавливая из себя улыбку.

- Спасибо, - пробормотал шатен, тоже опуская взгляд и думая, что ещё он может сказать, - Не ожидал, что ты будешь здесь, на самом деле, - это было правдой. Луи, правда, и вовсе не ожидал, что этим вечером окажется где-то помимо своего дома - даже если он оказался в своём втором доме. Но, тем не менее, увидеть Стайлса он вообще не рассчитывал. Вернее, не надеялся.

- Я не должен был быть тут так долго, на самом деле, - признал Гарри, - Я должен был уехать час назад, но тут произошло кое-что, и мне пришлось остаться.

- Ты правда организовывал всё это? - Луи, наконец, нашёл в себе силы посмотреть Стайлсу в глаза, и тот тоже мгновенно поднял голову, создавая зрительный контакт.

- Ну, я помогал, - отрешённо сказал Гарри.

Он выглядел странно. Луи видел, что ему не по себе, но он не хотел делать чего-то. Судя по всему, он не хотел уходить, и Томлинсон должен был показать ему, что он тоже этого не хочет, но он не знал, что ему сделать и что сказать. Он столько всего натворил за последнее время, что уже просто не представлял, что может сказать. В итоге Гарри, простояв ещё несколько мгновений, улыбнулся и отвернулся, явно намереваясь уйти.

Луи стоял и смотрел, как Стайлс сбегает вниз по ступенькам, как снимает с вешалки свою чёрную куртку, как накидывает её на себя, как выходит из дома, как за ним закрывается с тихим щелчком дверь. И после этого щелчка Луи будто бы по голове ударили. Он не мог точно сказать, как так получилось, но “очнулся” он уже только перед той самой дверью, закрывшейся мгновение назад. У него не было времени на раздумья, и он не стал тратить драгоценные мгновения, вылетая из дома и тут же ёжась - он ведь уже расстегнул парку, а под ней была лишь лёгкая футболка.

Оглядываясь вокруг, Луи выискивал глазами кудрявого парня, но никак не мог его найти. Он искал пять секунд, десять, пятнадцать, но Стайлса всё никак не обнаруживал. И тогда Луи просто побежал к воротам, намереваясь, если что, найти Гарри у дороги. Он почти добежал до них, но тут, как назло, поскользнулся на льду и упал на спину, издавая только тихое “ох”.

Он уже начал проклинать судьбу и самого себя за неуклюжесть, невезение, да за всё на свете, как совсем рядом раздался сдавленный смех. Нахмурившись, Луи приподнялся на локтях и обернулся, тут же ахая. Гарри, прислонившись к стене, смеялся, прикрыв рот рукой, а в другой держа сигарету. Очевидно, Томлинсон не увидел кудрявого, так как тот стоял за углом, и его чисто физически нельзя было увидеть, если смотреть от двери. Рассмеявшись, Луи вновь лёг на снег, прикрывая глаза рукой. Через мгновение послышался хруст снега, а затем лёгкий шлепок, оповещающий Луи о том, что теперь он валяется на снегу не один.

- Я такой идиот, - смеясь, пробормотал Луи, глядя на небо.

- И не поспоришь, - фыркнул Гарри, выкидывая сигарету и тоже обращая взор к небу, - Красиво, да? - тихо спросил он.

- Не то слово, - прошептал Луи, - Я так часто в городе, что уже и забыл, как круто это всё выглядит вот здесь, - усмехнулся Томлинсон.

- Тебе надо чаще выбираться на природу, - улыбнулся Стайлс, выдыхая пар. Луи, переведя взгляд с неба на кудрявого, на несколько мгновений - наверное, минут, но для него это были мгновения - выпал из реальности.

Перейти на страницу:

Похожие книги