Читаем We're all on fire (СИ) полностью

- Я делал задания к понедельнику, а когда посмотрел на часы, было уже около часа. На улице так хорошо, что я решил прогуляться, - пожал плечами Томлинсон, вновь поднимая голову и глядя на звёзды. Забавно, сорок минут назад он смотрел на них и думал о ещё одной звезде, сидящей сейчас рядом. Не так уж они недосягаемы, всё-таки.

- Где вас теряли? Мне интересно, расскажи, - вновь заговорил Стайлс, глядя только на Луи.

- Такое случалось несколько раз, - вновь повторил шатен, улыбаясь, - Однажды, когда нам было около четырёх, нас впервые взяли на городской праздник в большой парк. Мы тогда просто засмотрелись на пузыри и отстали, поэтому родители быстро нас нашли. Ещё один раз был, когда нам было около семи. Мы ездили в Германию, в город Оффенбах на Майне, и там тоже отстали. Там есть такой большой красивый парк. Рядом какой-то замок, уже не вспомню, какой и кому посвященный, но там очень красиво. Классная детская площадка, качели, трава, пруды. Что ещё надо нам с Найлом? Мы бегали друг за другом, играли, а потом повернулись, а родителей не было. Гостиница была далеко, да и куда мы, семилетние карапузы, пойдём в одиночку? Мы просто пошли куда-то, куда пошли. Там был ещё один парк, куча маленький аллей и зелени. Вообще очень красивый город, хоть и маленький. Мы дошли до самой реки, хотя до неё было очень далеко, а потом свернули в другом направлении и дошли до огромной шахматной доски. Я не знаю, почему помню её. Возможно. просто потому что Найл предлагал украсть коня.

- Как вы в итоге нашлись? - смеясь, спросил Гарри.

- Мама Найла предусмотрительно вложила в его нагрудный карман бумажку с адресом. Мы просто попросили какую-то девушку заказать такси и приехали. и нет, мы не забыли про бумажку, мы просто решили погулять, - улыбнулся шатен.

- Бу, на такое способен только ты, - рассмеялся кудрявый, запрокидывая голову назад.

- Это ещё даже не всё, - усмехнулся Томлинсон, - Один раз мы ездили со школой в соседнюю деревню, а Найла забыли на остановке между городом и деревней. Он очень хотел есть, поэтому ушёл в магазин, хотя это было запрещено. Мы уехали без него, а я спал в этот момент, поэтому никто этого даже не заметил. Спасибо Дани, она вспомнила о его существовании минут через пять.

- И что делал Найл? - смеялся Гарри.

- Он влетел в автобус и сказал, как хорошо, что он успел, он же как раз успел доесть, - пожал плечами Луи. Гарри, рассмеявшись ещё громче, приложил ладонь ко рту, - Ты красиво смеёшься, не делай так, - нахмурился Томлинсон и отвёл руку Стайлса от его лица. Гарри на мгновение продолжал смеяться, уже тихо, глядя шатену в глаза, а потом усмехнулся и отвернулся, обводя взглядом парк. Луи, вздохнув, тоже улыбнулся и отвернулся, - А однажды я потерялся один. Я был тоже на празднике города, но без Найла. Его тогда увезли в Италию для чего-то, я остался один. Дани и Элеонор тогда проводили праздники только с родителями, так что я остался один.

- Сколько тебе было? - спросил Гарри, уже отсмеявшись.

- Около одиннадцати, - нахмурился Луи, - Или десяти. Не очень много, но и не мало. Мы с родителями и сёстрами шли на площадку повыше, чтобы посмотреть салют, а я засмотрелся на что-то. Кажется, там играли какие-то молодые парни. Они делали это так просто, как будто никого вокруг и не было, хотя тот, который пел, постоянно разговаривал с публикой, смеялся. Я засмотрелся, а меня, как обычно, никто не заметил, и они ушли. Когда я опомнился, рядом уже не было никого, а я понял, что впервые теряюсь один и не знаю, что мне делать. Найл бы предложил остаться и послушать парня, сходить поесть или спереть какую-нибудь забавную штуку, но его не было, и я растерялся. Я сначала пошёл туда, куда шли мои родители, но было очень много людей, я потерялся бы даже среди них, не говоря уж об огромнейшей площади с ещё большим количеством народу. Я просто пошёл, не зная, куда направляюсь. А потом начался салют. Я загадал желание. Чтобы меня нашли, а я не остался здесь один навсегда. Шёл салют, а я даже не хотел смотреть. Я боялся, что я навсегда потерялся, а обо мне даже никто не вспомнил вовремя.

- Ты испугался, - улыбнулся Гарри. Луи поднял на него взгляд, но не осуждающий, а согласный, так как знал, что Стайлс не издевается, а переживает ситуацию сам.

- Очень, - кивнул Томлинсон, - Я просто стоял и считал секунды. Люди вокруг кричали, радовались, а я только молчал и боялся. Потом я начал тихонько плакать и загадал желание последний раз, мол, вдруг повезёт. И меня нашла Лотти, - усмехнулся парень, - Она была зла и счастлива одновременно. Она сказала, что первая заметила мою пропажу и, никому ничего не сказав, побежала меня искать.

- И вы потерялись оба. Логично, - усмехнулся Гарри.

- В этом-то и дело, - улыбнулся Луи, - Я уже был не один. Я знал, что мы в этом дерьме вместе, а, значит, это уже не так страшно. Лотти в итоге просто взяла и набрала маму, а та спокойно встретила нас около кафе, в котором мы обедали днём.

Перейти на страницу:

Похожие книги