Читаем William Shakespeare's The Jedi Doth Return полностью

Exeunt Luke Skywalker, Han Solo, Chewbacca, Princess Leia, Lando, R2-D2, and C-3PO on skiff.

Act II

Scene 1.

Inside the second Death Star.

EnterCHORUS.

Chorus

The army of the Empire gathers nearWithin the Death Star’s uncompleted shell.They all prepare to welcome one they fear:The Emperor hath come, thereon to dwell.

[Exit chorus.

Enter Emperor Palpatine and attending royal guards.

Emperor

My servant Vader have I come to meet,To hear him tell what progress hath been madeUpon this newest Death Star. ConfidentI am that he shall make a good report,For he is ever trustworthy when ask’dTo solve a problem for his Emperor.Forsooth, the man is all obedienceWhen he is call’d to serve. It hath been soFor years now, ever since he turn’d towardThe dark side and became a Sith as I.But there is more than mere obedience:He looketh on me as a father, aye,For truly did I train him so to do.He doth respect and hang on ev’ry wordI utter, even when ’tis to rebuke
Or punish him for some apparent fault.The man is like a pet most pitiful,E’er braying for his master’s notice andDisplaying great affection e’en when kick’d.In truth, his groveling doth make me sick.Aye, his devotion to me I do notReciprocate, for he to me is butA tool—most useful and most sharp, ’tis true—But merely agent of my will, no more.Yet he a vital purpose serveth inMy reign and plans, while little doth he knowThat he could be more powerful than I.A tool the man may be, but I cannotDispense with his keen services as yet.But since I do consider him a threat,
I keep his leash as short as possible,And I accept his childlike zeal for meAt least till I an apt replacement find.Mayhap this young Skywalker—who is e’erOn Vader’s otherwise clear mind—may proveTo be his aging father’s substitute.Was it a judgment error to informDarth Vader of the presence of his son?Methinks ’twas not, for his devotion toHis Emperor and his submersion inThe dark side shall be more persuasive thanWhat feelings he may have for son unknown.And furthermore, to know Skywalker isHis son shall heighten his resolve to turnThe boy unto the dark, and make him mine.
Thus would he see his Emperor and sonTogether join’d, which would bring him dark joy.’Tis surely how the future shall unfold—All shall be well, for I have plann’d it so.And now he comes: my humble servant Darth.

EnterDARTH VADERandMOFF JERJERRODwithSTORMTROOPERS.

Vader

I bid thee welcome and with humbl’d mienI bow to thee in utmost reverence:My master, teacher, savior, rescuer.

Emperor

Перейти на страницу:

Все книги серии William Shakespeare's Star Wars

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия