Миссис Аткинс.
Хоть за ферму возьмется, может, в порядок приведет.Рут (с раздражением).
Перестань долбить одно и то же. Без тебя знаем, дела у нас плохи. Чего ты все ноешь?Миссис Аткинс.
Вот послушай-ка ее, Кейт! Я что тебе говорила? Не смей ничего посоветовать собственной дочери.Рут (закрывая руками уши).
Ради бога, помолчи, ма.Миссис Мэйо (уныло).
Ну хватит вам! Вот приедет Энди, и все наладится.Рут (с надеждой).
Да, все пойдет по-другому. Энди как-то всегда знает, что надо делать.Миссис Мэйо.
Он со всем справится, не волнуйся.Рут (вздыхая).
Но Роб, право, ни в чем не виноват.Миссис Аткинс (с презрением).
Тьфу!Пойдем с нами, Рут. Посидеть на воздухе тебе тоже полезно. А Роберта проучи как следует, пусть сам подает себе обед. Хватит тебе быть дурой.
Рут (встает и открывает перед ними дверь. Равнодушно).
На него не подействует. Он мне давно сказал — никогда не жди меня с обедом. А сам он ничего не найдет.Миссис Аткинс.
Ну пусть поголодает…Рут.
И это ему все равно. Он мало ест. А пойти с вами я не могу — девочку надо уложить.Миссис Аткинс.
Вези же меня, Кейт. Я умираю от жары.Рут (снова усаживается в качалку, привычно, заученно).
Поди ко мне. Давай снимем чулочки и башмачки. Мэри ведь хорошая девочка? Сейчас ты ляжешь и поспишь немного.Роберт (швырнув шляпу на диван, в полном изнеможении).
У-фф… Солнце просто нестерпимо.Рут (с раздражением).
Опять не побрился? На кого ты похож?Роберт (равнодушно).
Забыл — да и не хочется в такую жару.Мэри (увидев отца, бросает куклу и бежит к нему со счастливым смехом).
Папа!Роберт (подбрасывая ее вверх, ласково).
Ну а как переносит жару моя маленькая дочка?Мэри (визжит от радости).
Папа!..Рут.
Перестань! Ей надо спать, а ты ее разгуливаешь. Мне придется сидеть около нее, пока она не заснет.