Рут.
Она очень о тебе скучала. И все мы тоже. И ферма без тебя пришла в запустенье, как ты сам убедился утром.Эндру (нахмурившись).
Да, к сожалению, это так. Бедняге Робу очень тяжело.Рут (презрительно).
Сам во всем виноват. Ничем-то он не интересуется.Эндру (с упреком).
Не брани его. Хозяйничать на ферме не по нем, Рут. Но он старался изо всех сил, ради тебя, стариков и малютки.Рут (равнодушно).
Возможно.Эндру.
Роб не умеет, он сам это сознает. Попробую нанять для него какого-нибудь опытного фермера, он будет получать жалованье и проценты. Роба это разгрузит, и он не будет так изводить себя. Он, Рут, очень плохо выглядит. Ему нужно беречься.Рут (равнодушно).
Да, конечно.Эндру.
Было б хорошо, если бы Роб смог перебраться в город. Там он занялся бы работой в газете или чем-нибудь в этом роде. Вот такой у меня план, Рут.Рут (небрежно).
Робу всегда хотелось уехать отсюда.Эндру.
Пока я здесь, я, конечно, сам за всем присмотрю. Но когда я уеду…Рут (не верит своим ушам).
Уедешь?!Эндру.
Да, в Аргентину.Рут.
Снова собираешься в море?Эндру.
Нет, с морем кончено. Я поеду в Буэнос-Айрес. Займусь там торговлей зерном.Рут.
Это очень далеко?Эндру (шутливо).
Примерно шесть тысяч миль — целое путешествие.Рут (покраснев от гнева).
И он не попытался тебя удержать?Эндру (удивленно).
Разумеется, нет.Рут (медленно и резко).
Так и следовало ожидать.Эндру (удивлен).
Роб очень хороший парень. Он не станет отговаривать меня от выгодного дела. А он сразу понял, что это выгодно, — спроси его.Рут (изумленно).
И ты обязательно уедешь?Эндру.
Не сейчас — придется дожидаться парохода. А покуда поживу у вас.Рут (сокрушенно).
Так!Эндру (нахмурясь).
Роб не так плох. К тому ж, если я найду ему помощника, все будет в порядке.Рут (настойчиво).
Но мама, подумай о ней!Эндру.
Она привыкла к тому, что меня нет. Да и возражать не будет, когда узнает, что так лучше для нее и для всех нас. Ну спроси у Роба! Года через два у меня будет состояние, увидишь. Вот тогда я вернусь и сделаю из фермы образцовое хозяйство, А пока буду вам помогать. Видишь ли, Рут, я действительно могу сделать большое дело, у меня будут деньги, много денег, и тогда вы ни в чем не будете нуждаться. Я чувствую себя способным на большее, чем торчать тут. Путешествие многому меня научило. Передо мной открылись новые горизонты. Я не могу удовлетвориться жизнью на ферме. Мне нечего здесь делать, все мне кажется таким мелким. Пойми меня. О, я знаю, ты все очень хорошо поймешь, Роб передаст тебе наш разговор.Рут (в ней зародилосъ смутное подозрение).
А что он говорил тебе обо мне?Эндру.
О тебе? Ничего.Рут (настойчиво).
Это правда, Энди Мэйо? Разве он не сказал, что я…Эндру (удивленно).
Да нет, о тебе и речи не было. Почему ты думаешь, что он говорил о тебе?Рут (ломая руки).
Господи, как мне узнать, лжешь ты или нет?Эндру (сердясь).
Что ты говоришь? Я никогда тебе не лгал. И зачем бы я стал лгать?Рут (все еще сомневаясь).
Поклянись! Поклянись… Не по той ли причине…Эндру (смущенно, с натянутым смехом).
Ах, вот ты о чем! Об этом, Рут, тревожиться не надо.Рут (с болью закрывая руками лицо).
О, Энди!..