Читаем Забавы ради... полностью

— Как приехали помнишь? — предположила Забава, дождавшись кивка от парня, девушка продолжила, — Как в дом вошли? 

— Смутно, — сознался Поликарп. 

— Ты все порывался меня на руках в дом занести, чтобы через порог. Говорил, традициям нужно следовать, — напомнила Забава, а Поликарп только хмурился, слушая рассказ девушки, — Ну вот. А в дверь мы проходили плохо. Тебя качало. Ну и приложил ты меня слегка. Мне, правда, не больно было. Но ты разорался, мол, все строители виноваты. Дверной проем не по плану. А ребята еще в доме были, задержались с работой. Ну ты и нашел всех и каждого. И наказал. 

— Как? — хмуро спросил Соколов. 

— Позвонил какому-то Шерефу, посылал его первые пять минут, потом бросил телефон в окошко и выгнал всех строителей пинками, — продолжила рассказ Забава. 

— Дальше, — тихо попросил Поликарп, прикрыв глаза, страшась услышать продолжение.

— Уверен? — хмыкнула девушка, перебросив косу через плечо, и, дождавшись кивка, улыбнулась, — Притащил меня сюда. Велел раздеть тебя. А сам начал придаваться разврату. Платье с меня стащил. Сапоги. 

Поликарп сглотнул и перевел взгляд на пол: в паре метрах от кровати на паркете лежало платье и чуть ближе — сапоги. 

— Лифчик нагло порвал, — пожаловалась Забава.

— Прости меня, Василек, — попросил Соколов, придвигаясь ближе и пряча голову на коленях девушки, — Я такая скотина! 

— Ага, я вчера тоже так подумала, — Забава поглаживала своего буйного, страдающего похмельем парня по голове, и пыталась не рассмеяться, — Особенно, когда ты задрых, стягивая с меня трусы. 

Забава почувствовала, как парень напрягся и застыл в ее руках. 

— То есть как? — не понял он. 

— А я знаю? — удивилась девушка, — Но мне кажется, что так бывает, если мешать текилу, самбуку и виски. А когда Альбина поинтересовалась о причине такого буйного возлияния, ты пояснил, что надоело видеть в каждом посетителе клуба моего потенциального… как ты там сказал, ах да, тра…

— Я помню! — не дал закончить фразу Соколов, и уже спокойнее, — Значит, я вырубился. И не было ничего? 

— Значит так, — вздохнула Забава, — Стыдно должно быть тебе, Соколов, продинамил ты меня вчера. А я так рассчитывала на интим. 

Поликарп Сергеевич хмуро посмотрел на девушку. Прижал ее к себе руками и лицом зарылся в волосы. 

— Так я сейчас готов, теперь-то точно не усну, — пообещал Соколов.

— А теперь, уважаемый Поликарп Сергеевич, — рассмеялась девушка, — Теперь я перехотела. Теперь, знаешь ли, интим мне не нужен. Я теперь барышня разочарованная. Можно сказать, парнями обижена. Комплексы у меня теперь. Не до интима. 

Говоря это, Забава вывернулась из рук парня, и, сверкая голыми коленками, умчалась в ванную комнату. А Поликарп, вздыхая, смотрел на закрытую дверь, прикидывая, как же ему теперь загладить свою оплошность.

Поразмыслив своей туго соображающей по причине похмельного синдрома головой, Соколов допил кофе, тяжело вздохнул и отправился на поиски сигарет и минералки. Оказавшись на улице, Поликарп почесал затылок. Верный Мустанг красовался на обычном месте. Впрочем, как и машина строительной бригады, которую Соколов нанял для ремонтных работ. Но он ведь смутно помнил, да и Забава рассказала, что парней он вчера выгнал.

Вернувшись в дом, Соколов прошел в просторную комнату, отведенную им под гостиную. Парни тихо-мирно красили стены.

— Ребят, вы это… Я вчера перебрал немного… — начал Соколов.

— Все в порядке, начальник, — заулыбался самый разговорчивый в бригаде, — Твой жена нас вернул. Шерефу позвонил. Нас еда угостил. Все решил. Дверь больше делать. Шире. Как надо.  Не переживай, начальник.

— Ага, — протянул Соколов, — Чем, говоришь, угостила моя жена вас?

— Человек шашлык привез. Мы тебя наверх отнести, работу закончить. А жена твой нам стол накрыть, — улыбался парень, — Хороший у тебя жена. Красивый.

— Сам знаю, — нахмурился Соколов, — Ладно, парни, работайте.

Поликарп Сергеевич вышел из гостиной. Голова нещадно раскалывалась и соображала туго. Хозяин дома решил все-таки поискать минералки, и, если повезет, таблетку аспирина в придачу.

— Конечно, красивый у меня жена, — бормотал Соколов под нос, не найдя минералки и решив выпить воды прямо из-под крана. Брызнув водой в лицо. Поликарп так и застыл, вспоминая слова бригадира и размытые события минувшей ночи.

— Вот ведь чертовка! — выдохнул Соколов и, закрыв воду, помчался обратно, в спальню.

Оказавшись на нужном этаже, Поликарп Сергеевич не знал, хмуриться, или улыбаться. Подойдя к двери, ведущей в ванную комнату, Соколов прислушался. Вода  в душе лилась, а девчонка весело что-то напевала.

— Василечек? — коротко стукнул Поликарп в дверь, — А пойдем завтракать? А лучше поедем в город. Тут еды нет.

— Я заказала, — весело крикнула Забава, — Через пару минут привезут. Как твоя головка? Бо-бо?

— Бо-бо, — вздохнул Соколов и уже громче, — Молодец, Василечек. Пустишь? Я тебе спинку потру…

— Не-а, — услышал хозяин дома тихий смех, — У меня все еще психологическая травма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Глагольная

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы