— Я могу прочитать любого человека. Выражения лица, движения, всё. Я ходячий детектор лжи, — Натан порочно улыбнулся. — Очень удобно с женщинами.
Мэтт тихо проговорил:
— Джоси не нужно всё это знать.
Шейн кивнул.
— Я обсужу с ней этот вопрос, а потом мы с тобой перейдём к смерти Джори. Может, выясним, где я был последние два года.
— Хорошо. И как только решим её проблему, нужно валить из города. — Натан схватил телефон. — Мои контакты должны передать новые сведения.
Шейн кивнул, потянул шею и направился в коридор. Перед тем, как он открыл в него дверь, услышал шорох. Ах, ангел, хорошая попытка.
У Джоси колотилось сердце. Она смотрела на тёмную дверь, которая открылась, пропуская в спальню свет из коридора. В этом тусклом свете она увидела силуэт Шейна.
Джоси задержала дыхание.
«Лежи смирно».
— Всё, что хотела, услышала? — проговорил он, заходя в комнату и закрывая за собой дверь. Послышался шорох, когда он стянул джинсы, а затем забрался под одеяло.
До носа Джоси долетел запах тёплого кедра и мужчины, распаляя тело.
Шейн прижал её попку к своему паху, обнимая за талию.
— Ну?
Она пожала плечами, обдумывая всё услышанное.
— У тебя было хреновое детство.
Его смех всколыхнул её волосы.
— Угу, похоже на то. — Он вздохнул. — Хотя, генетические эксперименты похожи на правду. Учитывая мои необычные чувства.
— Очень необычные. — Она поёрзала, удобнее устраиваясь. — Думаешь, Натан прав? Ты через три месяца умрёшь? — Из-за боли в груди эти слова было трудно произнести.
— Думаю, Нат прав в том, что у меня в спине есть чип, но умирать я не собираюсь. Мы разберёмся. — В его голосе было слишком много уверенности.
Это обещание он выполнить не мог. Он казался таким несокрушимым… как он мог умереть? На глаза навернулись слёзы, и Джоси постаралась подавить их. Слёзы делу не помогут.
— Как вообще возможны генетические эксперименты? Я понимаю, как взяли сперму у солдат и заделали детей, но как объяснить усиленные слух и зрение? А ещё нечеловеческую силу?
— Не знаю. — Он провёл пальцами по её руке, вызывая мурашки. — Мы можем клонировать коров. В зародыше лечим генетические заболевания. Думаю, вполне вероятно, что при нескольких манипуляциях можно генетически увеличить силу и обострить чувства.
— Особенно, если всё финансируется государством. Подумай, сколько это стоит.
— Ага. Денег много. — Он напрягся. — Знаешь, одно дело быть уверенным в том, что я могу убить, потому что меня этому обучали. Но обнаружить, что меня создали в пробирке, чтобы вырастить убийцей, ну-у-у… — Он говорил твердо и старался скрыть эмоции, но боль всё равно сквозила в голосе.
Джоси опечалилась, а её сердце сжалось от необходимости утешить Шейна, стереть эту боль. Он, должно быть, был таким напуганным мальчишкой, но вырос в такого жестокого мужчину.
— Ты этого не знаешь наверняка. Да, тебя обучали, но ты к тому же невероятно умный. Может, тебя создали для великой цели. Найти лекарство для неизлечимой болезни. Исправить положение в экономике. — Она обернулась к нему, но увидела лишь глубокое сияние его необычных глаз. — Ты сам должен решить, что делать с помощью своих способностей.
Шейн выдохнул.
— Прямо сейчас, я очень хочу найти того, кто убил моего брата. И ещё хочу его вспомнить. — Шейн прижал ладонь между лопаток Джоси, теснее притягивая её к себе. К сердцевине прижалась головка его налитого члена. — После того, как разберусь с твоими проблемами.
Он поцеловал её в висок, отчего внутри Джоси всколыхнулось столько эмоций. Она сжала пальцами его плечи, как раз когда он накрыл её губы в поцелуе.
Безопасность — иллюзия, которую Джоси не хотела… и в которую не верила. Она хотела этого. И верила в Шейна. Вздохнув, Джоси ответила на поцелуй.
Несколько часов спустя Натан кинул взгляд на Мэтта.
— Думаешь, он вернётся?
— А ты бы вернулся? — Мэтт, кипящий от раздражения, раскрыл файл.
— Вероятно, нет. — Натан вновь уткнулся в лэптоп. — Мэтт, он потерян и не понимает, что должен её отпустить.
— Скорее всего, в этот раз она его не отпустит, — парировал Мэтт. За что он не мог её винить. Когда он вновь просмотрел ее файл, понял, что ей нужна семья. Хоть над его детством висел дух смерти, по крайней мере, у него были братья. Семья. Чёрт, они сражались друг за друга. Маленькая Джоси же была совсем одна.
— Вероятно. А может, узнав всю правду, она сама его выгонит. — Натан схватил полупустую упаковку чипсов.
— Ага. — Мэтт откинулся на диване. Он так чертовски устал, но сон стал роскошью. — Тебе удалось взломать её рабочие файлы? Нам нужно узнать, кто её прослушивал.
— Думаешь, это как-то связано с командиром?
— Нет, думаю связано с её работой. Не с нами. Но она — семья, и нужно выяснить, кто за ней охотится.
Натан замер и уставился на старшего брата.
— Ого! Она и тебя захомутала.
Ага. Голубоглазая плутовка пробралась в тот маленький круг людей, о котором Мэтт так заботился. Он подавил рык.
— Она — жена Шейна. Нравится нам это или нет, но два года назад мы подставили её под удар, и сейчас всё усугубилось. Шейн мог предупредить командира, гугля своё прошлое.