Читаем Забытый (ЛП) полностью

Братья переглянулись с круглыми глазами, схватили ружья, решетку и бампер и быстрым шагом направились обратно к Импале.

— А знаешь, — сказал Дин, пока они шли назад. — Этот гриз был даже ничего. С гризом ведь просто надо вести себя спокойно. Девяносто девять из ста — безобидные.

— Минуту назад ты дрожал как осиновый лист, — заметил Сэм.

Вид у Дина стал оскорбленный.

— Неправда. Ну… Ладно, может, мне и надо сменить нижнее белье. Но правда, это же оказался безобидный гриз.

— Это оказался безобидный гриз, — согласился Сэм с улыбкой. — Как только мы избавились от колдовского мешочка.

Они вернулись к Импале и обнаружили, что одно колесо спущено — то, которое грыз бурундук. Шина до сих пор с шипением выпускала воздух. Дин наклонился и потрогал прогрызенную дырочку в боковине.

— Чертовы бурундуки, — проворчал он. — Я все это время переживал о медведях, а о бурундуках даже не подумал!

***

В каньоне не было сигнала сотовой сети, так что им пришлось очень медленно доехать на Импале обратно по грунтовой дороге до ресторана-вигвама. Дин всю дорогу ворчал о том, не погнется ли обод колеса. Запаски у них с собой не было (в этом заключался недостаток хранения в машине арсенала, занимающего все место в багажнике), и им пришлось звонить в службу дорожной помощи и ждать два долгих часа, пока наконец не приехал эвакуатор и не забрал Импалу в ближайшую ремонтную мастерскую в Джексоне. Сэм и Дин отправились обратно в салун Серебряный Доллар на ужин — чизбургер и картошка для Дина, салат и курица в лаваше для Сэма.

Посреди ужина у Дина зазвонил телефон, и после краткой беседы он повесил трубку и повернулся к Сэму с радостной улыбкой.

— Шину уже заменили, а заднее стекло поставят завтра утром. Этот парень даже нашел, где заказать бампер и решетку. Хотя я думаю, что старый бампер починю.

Сэм кивнул, просматривая контакты в своем телефоне.

— Эй, Сэм, ты меня слушаешь? Это хорошая новость! Машина в порядке! Она вполне неплохо пережила атаку медведя гризли, не находишь? И оленя, и бурундука. Плюс еще птичек. Я же тебе говорил, что она выносливая, а?

— Да… — ответил Сэм рассеянно, глядя на чей-то номер.

— Сэм? — позвал Дин раздраженно.

— Прости, — сказал Сэм, поднимая глаза. — У меня появилась идея. Надо понять, кто за этим стоит. Погоди секунду. — Он набрал номер и подождал несколько гудков.

Дин откусил бургер, слушая с любопытством.

— Привет, Шарлин? — произнес Сэм в трубку. — Да, это Сэм Винчестер. Слушай, не окажешь мне услугу? Большую услугу. Ты же занимаешься этими заклинаниями для определения местоположения, да? Можешь найти кое-кого для меня?

— Ведьма Шарлин? — прошептал Дин. — Серьезно, чувак?

— Она не ведьма, Дин, ты же знаешь, — прошипел в ответ Сэм, прикрыв микрофон. — Просто занимается некоторыми заклинаниями, и только когда надо кому-то помочь. — Дин открыл рот, чтобы возразить, но Сэм поднял руку, останавливая его и слушая, что ему говорят по телефону. — Да. Именно. Я заплачу тебе позже. Нет, нет — хе — это мило, очень мило с твоей стороны, но знаешь, я лучше деньгами заплачу. — Сэм покраснел, и Дин хихикнул про себя, откусив еще кусок бургера.

Сэм продолжил:

— Запиши имя. Кастиэль. К-А-С-Т-И-Э-Л-Ь. Мне только нужно знать, где он. И Шарлин, осторожнее с этим. Дай мне только приблизительный регион. Не пытайся отследить его точно, не смотри, не выдавай себя. Я уверен, что он опасен. Это ангел — и могущественный, как мы думаем, — а ты знаешь, какие они. — Еще одна пауза. — Да, я заплачу больше за риск. Ладно. Дай знать, хорошо? Спасибо. Пока. — Он повесил трубку.

Дин глядел на него.

— Ты и правда думаешь, что Кастиэль стоит за гибелью этих туристов? Я думал, что это у меня уже паранойя.

— Ну, я не знаю наверняка. У меня просто предчувствие. Просто решил проверить. — Сэм уставился на свою несъеденную еду.

— Но этот колдовской мешочек подложил не ангел. Когда это ангел пользовался колдовскими мешочками? Кроме того, его, должно быть, подложил тот парень, а он как-то не похож был на ангела. Ушел на автобусную остановку, и все такое.

— Да… знаю. Как я сказал, просто предчувствие.

Сэм наконец взял вилку и стал вяло ковыряться в салате.

Пятнадцать минут спустя его телефон снова зазвонил.

— Да, Шарлин. Ну что, что-нибудь получилось? — Пауза. — Ладно. И ты в порядке? Ладно. И не связывайся больше с этим именем, хорошо? Береги себя. Я тебе почтой вышлю чек. Спасибо еще раз, я у тебя в долгу. — Он повесил трубку и вздохнул.

Дин посмотрел на него.

— Ну?

— Она говорит, что Кастиэль находится в Вайоминге, где-то в национальном парке Гранд-Титон или рядом, — ответил Сэм. Он мрачно посмотрел на маленькую парковую брошюру, стоящую на их столе. «Добро пожаловать в национальный парк Гранд-Титон!» было написано на обложке яркими буквами.

Дин положил чизбургер.

— Почему нам не выпадает ни минуты передышки?

========== Глава 4. Не смотри сейчас ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика