Читаем Зачёт по привороту полностью

— Ладно. Когда начнём приводить в исполнение твои задумки?

— Первые дни посвятим учёбе, потом у меня ещё и разговор с Итоном, если помнишь.

— Ты думаешь, он по-прежнему будет настаивать на положительном ответе?

— Я надеюсь на это. Во всяком случае, сразу отыгрывать назад он не станет. Если только время потянет, а это и мне на руку.

— Таная, а что с твоим женихом?

— Мы решили не торопить события. Договор предполагает три года, а к тому времени всё обязательно разрешится. И родители не будут нервничать раньше времени, и разговоры не пойдут.

— То есть, у тебя такая же ситуация, как и у лорд-мага?

— Получается, что да.

— Теперь расскажи мне про ту звезду, что лорд Итон хочет отыскать в горах. Ведь ты успела выяснить, что это за реликвия?

— Конечно. Звезда лазуритов — это мощный магический артефакт. В книгах не уточняется, на чём основаны его свойства, но имеются предположения, что именно с его помощью была основана династия двуипостасных.

— Бред какой-то. Даже если и существует магическая игрушка такого уровня, вряд ли она будет бесхозной валяться в горах. Драконы бы её с собой забрали, когда решили обосноваться в другом мире.

— А вот тут я бы с тобой поспорила. Кто знает, куда направились древние ящеры? Может, им и совсем вторая ипостась никогда больше не понадобится?

— Тогда тем более глупо оставлять людям столь ценную вещь.

— И тут я с тобой готова поспорить. Драконы живут очень долго, и вполне может статься, что им придётся вернуться сюда по каким-то причинам. Вот тогда звёздочка и пригодится.

— С точки зрения драконов это, конечно, логично, но они же должны понимать, что люди попытаются прибрать к рукам все сокровища древних?

— Я тоже сначала удивлялась откровенно глупой затее спрятать в горах ценности, ведь люди тоже имеют высокие магические возможности.

— И?

— И ответ я нашла в одной из старинных рукописей. «Звезда лазуритов покорится только тому, кто отмечен магией драконов», — вот что написано в книге.

— Как это поможет нам?

— Ты не понимаешь? Это всего лишь инструкция к действию. Чтобы подчинить своей воле артефакт, нужно сначала подстроиться под него.

— Дар прорицателя вполне может дать подсказку. Только связка с магом должна быть крепкой.

— Именно.

— Рохара нельзя и близко подпускать к горам. Если он даже проведёт через лабиринт, на артефакт его не хватит. Но почему лорд-маг этого не понимает?

— Понимает, но он надеется на эликсир.

Глава 63

Кэрстол вернулся в академию в самом радужном настроении. Да и с чего было расстраиваться? Разве тому, что каникулы слишком маленькие? Так теперь Ливелия перебралась в комнаты магистра, а это, считай, даже лучше медового месяца. Можно удачно совмещать приятное с полезным.

— Вот ещё планы ректор просил подкорректировать.

Дежурный передал бумагу целителю, Кэрстол благодушно кивнул головой. Это совсем пустяковое поручение.

— Магистр Кэрстол, мне необходимо с вами поговорить.

В кабинет без стука вошёл Итон. Майлор сразу же согнулся пополам и попятился к дверям. Целитель вздохнул. Он нисколько не сомневался, что сейчас его радужное настроение основательно подпортят.

— Кэрстол, я проиграл вчистую, — Итон дождался, пока в комнате не осталось посторонних, и запер дверь, навесив на неё и магическую защиту.

— Ты сейчас о чём? — уточнил Кэрстол, обеспокоенно следя за действиями друга.

— Я дал клятву на крови, что не расторгну помолвку с принцессой, — мрачно сказал Итон.

— Даже предположить не могу, что именно могло сподвигнуть на такое действо, но я рад. Теперь не будешь глупостями голову забивать, — целитель отнёсся к новости спокойно.

— Спасибо за поддержку. Кстати, ты получил мою записку? — склонив голову и пристально глядя товарищу в глаза, спросил Итон.

— Нет, никакой корреспонденции мне не доставляли, — уверенно отозвался магистр.

— Несложно было догадаться, — Итон саркастично дёрнул уголком губ.

— Заинтригован. Расскажешь, что у вас произошло во дворце? — Кэрстол решил, что разговор будет продуктивнее, если его сдобрить бокальчиком вина. Он потянулся к буфету и извлёк оттуда початую бутылку. Наполнив бокал товарища, он наклонил бутыль над своим.

— Мне подмешали зелье…

Рука магистра дрогнула, и вино плеснулось мимо.

— Кто? Король? — неверяще спросил он, торопливо вытирая розоватую лужицу салфеткой.

— О его участии в интриге я могу только догадываться, а вот исполнительницей была принцесса.

Магистр рассмеялся.

— И что за состав тебе преподнесла прекрасная Адель?

— Напиток страсти, — признаваться, что его ещё и слабительным угостили, Итон не стал.

— Смело… И что ты?

— Сначала я пытался бороться со своими чувствами и желаниями, потом написал тебе. Попробовал избавиться от наваждения с помощью снотворного — проснулся в постели принцессы.

— Браво! — Кэрстол хлопнул в ладоши.

— Издеваешься?

— Наслаждаюсь тонко провёрнутой интригой. Это тебе не под мороком наивных девушек обманывать.

— Кстати, о моей способности менять облик принцесса теперь знает.

— Девушка достойна искреннего уважения за предприимчивость, — Кэрстол отсалютовал приятелю бокалом и сделал пару глотков.

Перейти на страницу:

Похожие книги