Читаем Задание Империи полностью

— Три — один, леди, — заявил бритый. — Бросайте вашу игрушку.

— Или пристрелим обоих! — хрипло рявкнула «дама».

«Черт, да это мужик переодетый. Как глупо, как глупо…»

Беллбой перевернул ничком упавшего Сэллинджера и защелкнул ему наручниками руки за спиной, заклеил рот бэнд-эйдом, затем подобрал упавший револьвер и, отвернув брючину, вынул плоский дерринджер у него из носка.

— Ну что, устроим перестрелку, как в кино? — спросил он, выпрямившись и держа в руках оба ствола Дика. По телевизору уже шел вестерн, и главный герой кого-то укладывал из «писмейкера».

— Будьте вы прокляты, — прошипела Джейн, бросила «Байярд» и отпустила руку Виктора.

«Трое. Даже для ковбоев глухой номер».

— Поднимите руки и отойдите в сторону, — обратился бритый к Виктору по-русски, — а мадам пусть станет лицом к стене.

Беллбой подошел к Джейн, также сковал ее руки за спиной и, залепив рот бэнд-эйдом, тут же полез к ней под платье.

— Спокойно, крошка, мне нужно кое-что другое, — сказал он, вынимая из-за ее чулка еще один плоский дерринджер-самовзвод (в фильмах туда обычно засовывают то, что будет выпирать из-под одежды или обязательно зацепится за чулок). — Агенты всегда ходят с двумя пушками, не так ли? — Он толкнул ее так, чтобы она упала на колени.

Бритый тем временем профессионально обшмонал Виктора.

— Замечательно, — заявил он, ничего не найдя, — если вы будете вести себя разумно, обеспечите себе долгую жизнь. Как видите, вас никто не заковывает. Сейчас вы пройдете со мной через отель к автомобилю. Если что-то пойдет не так, вы будете мертвы. К сожалению, у нас нет других вариантов. У вас тоже. Ваш отказ — смерть, поэтому я не спрашиваю согласия. Зачистите здесь все, — добавил он по-английски «даме».

«Это что же? Это они сейчас их убьют??? И я ничего-ничего не смог сделать???»

Его взгляд уперся в расширенные от ужаса глаза Джейн.

— Шеф, этого пункта нет в контракте, — внезапно возразила «дама».

— Ты что-то сказал? — бритый повернулся к креслу.

— Не надо горячиться, — вкрадчиво пропел беллбой, стоя за спиной у бритого, — но, шеф, он прав. За тела двух агентов нас не потащат к судье и не дадут адвоката. Нас зацементируют в фундамент школы, что строят по приказу Босса. Они достанут даже в Канаде или Австралии. Чистильщики такие люди, шеф. Послушайте, мы отвезем вам этих агентов куда вам надо живыми, и дальше мы ничего о них не знаем.

— Фуры вы банановые[58]. Как их собираетесь отсюда тащить?

— В тележке для белья. Мы уже делали такое.

— Тащите тележку. Если будут проблемы, перед смертью вы у меня сожрете свои собственные яйца.

— Сожалею, но не хотите ли вы пойти с одним из нас? Нам нужны гарантии.

— Фердаммтэ шайзе![59] Веди! Быстро! — рявкнул бритый беллбою. — А ты стережешь! — добавил он «даме».

Как только они вышли, «дама» встала, или, точнее, встал и положил второй смит-вессон из левой руки в широкий карман своего бесформенного балахона. Видимо, левая не была так накачана.

— Хотите пива? — спросил Виктор.

— Что?

— Мы пили пиво. Вы хотите пива?

— Хочешь, чтобы я сказал «принеси пиво»? Не пытайся меня обмануть. — И он покачал перед носом Виктора стволом револьвера. — Я сам возьму пиво.

Он направился к холодильнику, держа Виктора в поле зрения. В это время Сэллинджер пошевелился и застонал. «Дама» остановился.

— Что, долбаный сыщик, не узнал меня? А я тебя помню, очень хорошо помню… Вот ты скоро меня забудешь.

«Дама» крадучись подошел к лежащему на полу Дику и внезапно, с разворотом, ударил его носком ботинка под ребра, на мгновение повернувшись боком к Виктору.

— Don’t move![60]

На этот раз «дама» вылупил глаза так, как будто перед ним действительно возник взвод марсиан в зеленых скафандрах. Он тупо смотрел на внезапно возникший в руке Виктора дерринджер (третий по счету в этой комнате), и по его губам блуждала глупая улыбка. И от этой улыбки Виктора вдруг накрыла волна бешенства.

— Че ты лыбишься, как параша?! — заорал он по-русски. — Ствол кинул, падла, убью!

«Из двух патронов точно попаду в этого урода, а там…»

— Не убивай! — ввизгнул «дама» тоже по-русски. — Я… я сдаюсь.

Револьвер глухо стукнул о ковер.

— Освободил его, живо! — Виктор кивнул в сторону лежащего на полу Дика.

«Надо было его обезвредить. А, черт, времени нет».

— Ща, блин, мозга вышибу, за пестиком полезешь! Ты понял? Ты понял, чмо?!

— Понял… понял… — «Дама» трясущимися руками доставал ключ от наручников и никак не мог попасть в скважину, — сейчас, сейчас…

Дик застонал, приподнялся, размял освобожденные руки и внезапно коротко двинул «даме» левой снизу в челюсть. «Дама» без звука опрокинулся навзничь. Дик отодрал с лица пластырь.

— Мой страховой полис, — сказал он Виктору, показав кулак. Он пошарил вокруг и наощупь подобрал револьвер «дамы».

— Мне надо промыть глаза. Перец. Ничего не вижу. Возьми вторую пушку. — Он встал и, покачиваясь, направился в сторону ванной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети империи

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези
Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика